"robes" - Translation from French to Arabic

    • الفساتين
        
    • فساتين
        
    • الملابس
        
    • ملابس
        
    • فستان
        
    • الأثواب
        
    • الثياب
        
    • ثياب
        
    • رداء
        
    • أثواب
        
    • العباءات
        
    • ثوب
        
    • الفستان
        
    • اللباس
        
    • فستاناً
        
    Le mariage est dans 3 jours et les robes sont arrivées en gris charbon... que nous ne vendons pas, donc c'est un mystère. Open Subtitles الزواج بعد ثلاث أيام ووصلت الفساتين للتو ولكن كلها باللون الرمادي والذي لا نبيعه ، حتى ذلك لغز
    Pouvez-vous appeler et envoyer des robes et des chaussures, à l'endroit où elle réside ? Open Subtitles هل يمكن أن ندعو حول وإرسال بعض الفساتين والأحذية إلى حيث يقيم؟
    On devait aller voir des robes. On prend Diana en route. Open Subtitles سنذهب جميعًا لنرى فساتين الزواج سنأتي ب ديانا معنا
    Claire, si jamais tu veux ajouter quelque chose, j'ai mis le carton avec les robes dehors Open Subtitles ،كلير ، في حالة كنتِ تريدين إضافة شيئ ما وضعت صندوق الملابس خارجاً
    Il ne restait que leurs robes, dispersées çà et là. Open Subtitles كل ما تبقى ملابس الرهبان مبعثرة في الأنحاء
    Des robes de princesse, des demoiselles d'honneur avec du taffetas Open Subtitles فستان الأميرة وصيفات العروس مرتديات أقمشة برّاقة متشابهة
    Vous êtes prêtes à essayer des robes de demoiselles d'honneur ? Open Subtitles يا رفاق على استعداد لنموذج بعض الفساتين وصيفه الشرف؟
    Aussi bizarre que cela puisse paraître, je me suis bien amusé en portant ces robes. Open Subtitles قد يبدو هذا غريباً , لكنني قضيت أوقاتاً رائعة مع هذه الفساتين
    De belles robes et des frais d'hôtel pour une bimbo. Open Subtitles التفسير هو الفساتين الباهظة وغرف الفنادق وإحدى العاهرات
    Nous pourrions aller plus vite si tu arrêter cette attitude et choisissait quelques robes. Open Subtitles ربما قد نسرع قليلا اذا تركتي هذا الأسلوب وأحضرتي بعض الفساتين
    Assez pour t'habiller de belles robes et t'emmener loin d'ici. Open Subtitles كافٍ ليلبسكِ الفساتين الجميلة ويبعدكِ عن هذا المكان
    Je me demande ce que ça ferait, De porter ces jolies robes. Open Subtitles أتساءل ما الشعور الذي سيراودني ما إذا ارتديت هذه الفساتين الجميلة.
    Bien, les garçons portent des smokings et les filles des robes de bal, mais tu n'as pas besoin d'avoir un style spécifique. Open Subtitles الأولاد يلبسون بدلات عشاء, والبنات يرتدون فساتين سهرة ولكن لا يجب عليك أن تكون من هذا النوع تحديدا
    Pas vous payer des robes hors-de-prix avec vos cartes de crédit. Open Subtitles لا ان تقومو بشراء فساتين باهضة الثمن ببطاقاة ائتمانكم
    Je voulais juste te remercier pour les robes. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أشكرك كثيراً على الملابس
    Comme tu me l'as demandé, les robes vintage que je ne porte plus. Open Subtitles حسناً، كما طلبت، جميع الملابس العتيقة التي لم أعد أرتديها.
    Tu devrais t'habiller chic. Les filles auront des robes classes. Open Subtitles ربما من الافضل ان ترتدى ملابس الناس السيئين
    Finir l'université, être obsédée par les robes de mariée... et qui continue de t'appeler, maman ? Open Subtitles الانتهاء من الكلية و البحث عن فستان الزفاف و من هو الذي يستمر في الاتصال بك يا أمي؟
    Oh, et une de ces petites poupées aux robes tricotées qui se mettent sur la recharge de papier toilette. Open Subtitles وواحدة من تلك الدمى الصغيرة ذات الأثواب المحبوكة التي توضع فوق طيّة ورق الحمّام الإضافيّة
    Si profondément. Je veux tout respirer. Loin des moniteurs et du sang et de... et des robes stériles, loin de sauver les vies des autres personnes. Open Subtitles بعمق، أود أن أنشقه كله بداخلي، بمنأى عن آلات المراقبة و الدماء و الثياب المعقمة
    Tout le monde raconte la même histoire... Des types en robes noires qui se battent. Open Subtitles مرحبًا، الجميع يُدلي بالأقوال عينها، رجال ذوو ثياب سوداء تقاتلوا سويًّا.
    Prenez les robes de chambres avec vous comme notre cadeau. Open Subtitles يمكنك أنّ تأخذ رداء الحمّام معك كهدية منا
    Au centre de Yarmouk, les femmes ont financé un cours de confection de robes de mariées à mettre en vente ou en location. UN وفي مخيم اليرموك، مولت مجموعة من النساء دورة في خياطة أثواب الزفاف للبيع أو التأجير.
    Il me faudra une moustache, des robes de chambre... un jeté de lit et des rideaux neufs. Open Subtitles يجب أن أطلق شاربي وأرتدي العباءات وأضع المستحضرات. وأشتري ملاءات جديدة وستائر جديدة.
    Il y a le concours de robes du soir, le défilé en maillots de bain. Open Subtitles لدي العديد من المشاغل هناك منافسة ثوب المساء هناك منافسة مايوه السباحة
    Ok, il y a une de ces magnifiques robes argentées que normalement je ne devrai pas mettre. Open Subtitles حسناً، هناك ذلك الفستان الفضي المدهش الذي عادةً لا أرتدي مثله.
    Si elle volait les robes, pourquoi ne pas en prendrre à sa taille ? Open Subtitles إنّك محقة, إن كانت تسرق الملابس، فلمَ لا تسرق اللباس المناسب؟
    Je ne croyais pas que la boutique prénuptiale de Mike le fusil avait de jolies robes, mais j'en ai trouvé une. Open Subtitles لم أعتقد أن متجر " شوتغن مايك " لألبسة العرائس يحوي فستاناً جميلاً , ولكنك وجدت واحداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more