Quand j'étais gamin, j'ai passé une journée comme ça juste assis à poil dans le ruisseau. | Open Subtitles | عندما كُنت صبي، كُنت سأقضي يوم مثل هذا اليوم بالجلوس عارياً في الجدول |
Des habitants ont crié au miracle quand un ruisseau voisin est devenu rouge de sang. | Open Subtitles | زعم بعض السكان المحليين حدوث معجزة حين اتشح الجدول القريب بحمرة الدم. |
Merci, j'ai pris un bain dans le ruisseau et j'ai couru dans le champ pour sécher. | Open Subtitles | شكرًا, لقد تسبحت للتو في النهر ومن ثم ركضت في الحقل لأجفف نفسي |
Rivière qui coule, doux ruisseau. Rivière qui coule, doux ruisseau. | Open Subtitles | النهر المُتدفق، التيار الهادئ النهر المُتدفق، التيار الهادئ |
L'équipe à inspecté le ruisseau toute la nuit. Mais nous n'arrivons pas à trouver sa tête. | Open Subtitles | الفريق كان يجرف جدول المياة طوال اللّيل، لكن تجلّى أنّنا لم نجد رأسه. |
Tel un ruisseau se frayant un chemin à travers une immense gorge, cela impose souvent de surmonter d'énormes obstacles. | UN | فذلك التقدم، شأنه شأن جدول يشق طريقا له خلال واد هائل بين جبلين، لا بد له من تجاوز عقبات كأداء. |
Ce chakra s'est ouvert moins comme un ruisseau que comme un bison qui rote. | Open Subtitles | هذه الشكرة لا تفتح مثل تدفق الجدول بل مثل تجشأ الثور |
Venez voir ce que papa a tiré du ruisseau ! | Open Subtitles | تعالوا وانظروا ماذا عثر عليه والدكم في الجدول |
Ça aurait été le cas si ce ruisseau ne séparait pas | Open Subtitles | حسنا,ربما سمعنا ولكن في الحقيقيه أن هذا الجدول |
J'ai appris à ne pas boire hors du ruisseau. Ce n'est pas l'eau du ruisseau ? | Open Subtitles | تعلمت ألا أشرب خارج مياه الجدول - تقصد أن هذه ليست مياه جدول؟ |
Mon père m'a élevé avec mes 11 frères et sœurs décédés à l'eau du ruisseau. | Open Subtitles | رباني والدي وكل أشقائي وشقيقاتي الإحدى عشر المتوفين على مياه الجدول |
On a marché presque 5km après avoir traversé le ruisseau, et 3 autres avant d'arriver à la route. | Open Subtitles | لقد سرنا لحوالي 3 أميال بعد عبورنا ذلك الجدول و حوالي ميلين بعدها حتى وصلنا للطريق |
Le meilleur moyen de remédier à cette situation est de traverser le ruisseau là où il est le moins profond. | UN | وأفضل طريقة للتصدي لهذا التحدي هو اجتياز النهر عندما تكون المياه فيه عند أدنى درجة من الانخفاض. |
Sur la même pellicule se trouvaient aussi des photos des 9 à 10 corps trouvés près du ruisseau. | UN | ويبدو أن الفيلم ذاته قد اشتمل على صور للجثث الميتة التي وجدت قرب النهر. |
Ils ont trouvé le corps de Burns dans un ruisseau à quelques kilomètres. | Open Subtitles | لقد وجدو جثة بورنز بجانب النهر قبل عدة أميال من هنا |
D'accord, il y a de l'eau fraîche venant d'un ruisseau à la base de la colline. | Open Subtitles | ثمّة مياه عذبة تجيء عبر جدول لدى قاع التلّ. |
Un peu plus loin du ruisseau où l'eau est presque bouillante, c'est plus frais, et les poissons peuvent vivre. | Open Subtitles | بعيد قليلا عن جدول الماء المغلي بارد, والاسماك يمكنها ان تعيش. |
Il y a ce petit ruisseau qui coule par là c'est assez chaud pour se baigner dedans./i | Open Subtitles | وهناك كذلك جدول مياه صغير يجري بالمكان. إنه دافيّ بما يكفي لكي تستحم به. |
Surl'unede sesvieillesphotosqu'il aassistéàla ruisseau est revenue nous venons de gauche | Open Subtitles | على واحدة من الصور القديم حيث كان هو وجاء الخور الظهر غادرنا للتو |
Il ajoute que le chef de corps en second du bataillon néerlandais a été informé de ces craintes et qu’il lui a été rappelé que les cadavres de 9 à 10 hommes qui avaient été sommairement exécutés avaient été trouvés non loin de là près d’un ruisseau. | UN | ويضيف هذا الشاهد بأن تلك المخاوف قد أبلغت إلى نائب قائد الكتيبة الهولندية الذي ذكﱠروه أيضا بأن جثثا يتراوح عددها بين ٩ أو ١٠ جثة قد وجدت ملقاة بالقرب من أحد اﻷنهر بالمنطقة بعد أن تعرضت ﻹعدام جماعي. |
La horde avance toujours, mais ce ruisseau devrait les ralentir un peu. | Open Subtitles | القطيع لا يزال قادم، ولكن هذا الينبوع سيقوم بابطائهم قليلا. |
Est-ce un ruisseau de sueur J'entends couler bas de votre dos, Tim ? | Open Subtitles | هل هذا غدير من العرق الذى أسمعه يتصبب أسفل ظهرك,تيم؟ |
On attrape des lapins, des écureuils, des écrevisses dans le ruisseau, on a notre eau de la source. | Open Subtitles | نصطاد الأرانب والسناجب ونمسك بالسلطعون في الجداول ونحصل على مياهنا من الينبوع |
Autour du camp il y a un ruisseau et il y avait des poissons, je les ai vus. | Open Subtitles | بقرب المخيم لدينا تيار مائي سام حارس برودكلين ويوجد به سمك، لقد رأيته |
Poppy, comment pourrais-tu Pensez que le ruisseau est encore vivant? | Open Subtitles | بوبي,كيف يمكنك أن تظني أن جريك لا زال على قيد الحياة؟ |
Et rire Comme un ruisseau qui trébuche et tombe | Open Subtitles | يريد أن يضحك كجدول الماء و هو يعلو و يهبط |
C'est comme l'eau d'un ruisseau, la manière avec laquelle elle tourbillonne entre les rochers. | Open Subtitles | إنه مثل... مثل المياه في الغدير وطيرقة جرفها للصخور |