La liste des orateurs pour les séances plénières est ouverte. | UN | بدأ التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة. |
La liste des orateurs pour les séances plénières est ouverte. | UN | بدأ التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة. |
En outre, des communiqués de presse sur les résultats des séances plénières, des tables rondes et autres manifestations seront publiés régulièrement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تصدر بانتظام نشرات صحفية عن نتائج الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وغيرها من الأنشطة. |
Des séances plénières et des groupes de travail techniques sur la détection nucléaire et la criminalistique nucléaire ont eu lieu. | UN | وتضمَّن الاجتماع عقد جلسات عامة وجلسات تقنية للأفرقة العاملة في مجال الكشف النووي والتحاليل الجنائية النووية. |
Il serait composé de 17 séances bénéficiant de services d'interprétation dans les six langues officielles, dont 11 séances plénières et 6 dialogues participatifs. | UN | ويتألف مؤتمر القمة من 17 جلسة بجميع اللغات الست على مدى ثلاثة أيام، منها 11 جلسة عامة وست جلسات تحاور. |
Des communiqués de presse seront publiés régulièrement à l'issue des séances plénières, des tables rondes et des autres rencontres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستصدر بانتظام نشرات صحفية عن نتائج الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة وغيرها من الأنشطة. |
Il ne fait aucun autre bilan après les séances plénières de l'Assemblée générale. | UN | ولا يقدم رئيس الجمعية العامة تقييماً إضافياً عقب الجلسات العامة للجمعية العامة. |
Il ne fait aucun autre bilan après les séances plénières de l'Assemblée générale. | UN | ولا يقدم رئيس الجمعية العامة تقييماً إضافياً عقب الجلسات العامة للجمعية العامة. |
Ces positions sont dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وترد هذه المواقف مدونة على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة للدورة. |
Ces positions sont dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وترد هذه المواقف مدونة على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة للدورة. |
La durée des déclarations au cours des séances plénières est limitée à trois minutes. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق. |
La durée des déclarations au cours des séances plénières est limitée à trois minutes. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق. |
La durée des déclarations au cours des séances plénières est limitée à trois minutes. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق. |
La durée des déclarations au cours des séances plénières est limitée à trois minutes. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة ثلاث دقائق. |
Les rapports sont adoptés en séances plénières auxquelles participent activement les organisations non gouvernementales. | UN | وتُعتمد التقارير في جلسات عامة تشارك فيها المنظمات غير الحكومية بفاعلية. |
Durant cette période, la Conférence a tenu cinq séances plénières. | UN | وعقد المؤتمر خلال هذه الفترة خمس جلسات عامة. |
C'était la première fois que l'Assemblée générale consacrait des séances plénières au débat sur les familles exclusivement. | UN | وكان هذا المؤتمر هو المرة اﻷولى التي تكرس فيها الجمعية العامة جلسات عامة لمناقشة موضوع اﻷسر حصرا. |
En 1993, le Conseil d'administration a tenu 30 séances plénières et ses organes subsidiaires ont tenu 24, 8 et 17 séances officielles. | UN | وفي عام ١٩٩٣ عقد مجلس اﻹدارة ٣٠ جلسة عامة وعقدت هيئاته الفرعية ٢٤ و ٨ و ١٧ جلسة رسمية. |
Les membres se souviendront également que l'Assemblée générale a aussi tenu un débat sur le point 53 à ses 111e, 112e, 114e et 115e séances plénières. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أن الجمعية عقدت مناقشة بشأن البند 53 في جلساتها العامة 111 و 112 و 114 و 115. |
4e et 5e séances plénières | UN | الجلستان العامتان الرابعة والخامسة |
Lors des 3e et 7e séances plénières, le secrétariat a pris la parole pour donner des éclaircissements sur ce point. | UN | وفي الجلستين العامتين الثالثة والسابعة، خاطبت الأمانةُ الحضور موضّحةً هذه المسألة. |
La liste des orateurs pour les séances plénières est ouverte. | UN | بدأ التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسة العامة. |
La Commission a demandé au Secrétariat de garder le même type de calendrier pour ses séances plénières en 2010. | UN | وطلبت اللجنة من الأمانة العامة أن تحتفظ بالخطة ذاتها للجلسات العامة للجنة في عام 2010. |
Les six séances plénières et la concertation informelle interactive s'inscriront dans le cadre du programme de travail de l'Assemblée générale. | UN | وقد اتفق على أن الاجتماعات العامة الستة وجلسة الاستماع التفاعلية ستكون جزءاً من برنامج عمل الجمعية العامة. |
Pour les procédures et les séances plénières du Tribunal, les services d'interprètes de conférence seront retenus par contrat. | UN | وسيجري استخدام مترجمي المؤتمرات الفوريين على أساس تعاقدي فيما يتصل باجراءات المحكمة والجلسات العامة. |
Projet d’organisation des travaux des séances plénières et des consultations informelles | UN | التنظيم المقترح ﻷعمال الهيئة العامة والمشاورات غير الرسمية |
Agenda pour le développement : séances plénières extraordinaires de haut niveau pour étudier les moyens de promouvoir un agenda pour le développement et de lui imprimer l'élan politique nécessaire | UN | خطة للتنمية: اجتماعات عامة خاصة رفيعة المستوى للنظر في سبل تعزيز خطة للتنمية وإعطائها زخما سياسيا |
:: Elle avait déjà adopté et appliqué des dispositions souples pour ses séances plénières et les séances des sous-commissions; | UN | :: أنها قد اعتمدت بالفعل ونفذت ترتيبات مرنة فيما يتعلق بالجلسات العامة واجتماعات اللجان الفرعية؛ |
Cette question a été examinée par la Conférence des Parties à ses 5ème et 8ème séances plénières, les 11 et 14 novembre. | UN | ١٣ نظر مؤتمر اﻷطراف في هذا البند في جلستيه العامتين الخامسة والثامنة المعقودتين في ١١ و٤١ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Premier paragraphe, 1re ligne : au lieu de sa 2e séance plénière lire ses 2e et 3e séances plénières | UN | السطر 1 من الفقرة الأولى: يستعاض عن عبارة في جلستها العامة 2 بعبارة في جلستيها العامتين 2 و 3 |