Brésil: séminaire international sur la politique nationale de l'entreprenariat | UN | البرازيل: الحلقة الدراسية الدولية عن السياسة الوطنية لتنظيم المشاريع |
Rapport sur le séminaire international sur l'accès des victimes à la Cour pénale internationale | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية |
Rapport sur le séminaire international sur l'accès des victimes à la Cour pénale internationale | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية |
1993 : séminaire international sur le pouvoir judiciaire à Foulpointe, Madagascar | UN | ٣٩٩١ حلقة دراسية دولية بشأن السلطة القضائية، فولبوانت، مدغشقر |
A cette réunion, il a également été envisagé d'organiser un séminaire international sur ces questions en 2004. | UN | ونظر الاجتماع أيضا في إمكانية تنظيم حلقة دراسية دولية عن هذه المسائل في عام 2004. |
séminaire international sur l'évaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | حلقة العمل الدولية المعنية بالتقييم العالمي للبيئة البحرية |
Par exemple plusieurs femmes travaillant dans des mines ont participé au séminaire international d'Harare. | UN | على سبيل المثال، شاركت عدة عاملات مناجم في الحلقة الدراسية الدولية المعقودة في هراري. |
Proposition 4: séminaire international d'experts sur les processus de vérité et réconciliation | UN | الاقتراح 4: الحلقة الدراسية الدولية للخبراء بشأن الحقيقة وعمليات المصالحة |
Le séminaire international sur les noms maritimes s'est tenu pour la première fois en 1995 et a lieu chaque année depuis 2008. | UN | أطلقت الحلقة الدراسية الدولية المعنية بأسماء البحار في عام 1995، وهي تعقد سنويا منذ عام 2008. |
Des séminaires internationaux ont également été organisés, comme le séminaire international sur le système de justice et les droits fondamentaux des femmes et la troisième Rencontre latino-américaine des gouvernements locaux dans les territoires autochtones. | UN | وقد استضافت باراغواي أيضاً حلقات دراسية دولية، مثل الحلقة الدراسية الدولية بشأن نظام العدالة وحقوق الإنسان للمرأة، واجتماع أمريكا اللاتينية الثالث للحكومات المحلية في أقاليم الشعوب الأصلية. |
Rapport sur le séminaire international sur l’accès des victimes à la Cour pénale internationale | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية بشأن فرص وصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية |
séminaire international sur l’accès des victimes à la Cour pénale internationale. | UN | الحلقة الدراسية الدولية بشأن فرص وصول المجنى عليهم إلـى المحكمة الجنائية الدولية. |
Rapport sur le séminaire international sur l’accès des victimes | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول |
iv) Un appui financier à la participation de spécialistes cubains en matière de préservation du patrimoine au séminaire international sur le patrimoine culturel et le développement, tenu à Campeche (Mexique); | UN | `4 ' تقديم الدعم المالي لمشاركة خبراء كوبيين متخصصين في صون التراث في الحلقة الدراسية الدولية بشأن التراث الثقافي والتنمية، المعقودة في كامبيتشة بالمكسيك؛ |
séminaire international sur la coopération pour une meilleure | UN | تقرير الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون |
Le séminaire international intitulé < < Hébergement pour les femmes victimes de la violence familiale > > a été organisé conjointement. | UN | وفي هذا الإطار، نظمت حلقة دراسية دولية مشتركة بعنوان: بدائل سكنية للنساء اللائي يعانين من العنف المنزلي. |
séminaire international relatif aux droits de l'homme portant sur diverses questions liées au Grand séisme de l'Est du Japon; | UN | حلقة دراسية دولية في مجال حقوق الإنسان عن مسائل مختلفة تتعلق بالزلزال الذي ضرب شرق اليابان؛ |
séminaire international sur l'expérience du maintien de la paix en Asie du Sud | UN | حلقة دراسية دولية عن تجربة حفظ السلام في جنوب شرق آسيا |
séminaire international sur l'évaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | حلقة العمل الدولية المعنية بالتقييم العالمي للبيئة البحرية |
séminaire international sur l'évaluation mondiale | UN | حلقة العمل الدولية المعنية بالتقييم العالمي |
séminaire international sur l'autonomisation des femmes consacré à la participation au développement | UN | حلقة عمل دولية بشأن التمكين للمرأة في مجال المشاركة في التنمية |
Proposition 7: séminaire international d'experts sur les processus de vérité et réconciliation | UN | الاقتراح 7: الندوة الدولية للخبراء المعنية بتقصي الحقائق وعمليات المصالحة |
1996 20 février 30 mars, intervenant au séminaire international des Nations Unies sur la prévention du crime grâce à un contrôle effectif des armes à feu, tenu à Tokyo | UN | 1996 20 شباط/فبراير - 30 آذار/مارس: متحدث في الحلقة الدولية التي عقدتها الأمم المتحدة عن " منع الجريمة بواسطة لوائح فعالة بشأن الأسلحة النارية " ، طوكيو، اليابان. |
Juill.07 séminaire international sur le maintien de la paix (conférences et appui) | UN | المحاضرات والدعم للحلقة الدراسية الدولية لحفظ السلام |
En premier lieu, un séminaire international avait été organisé à Genève en mars 2001 et pratiquement tous les membres du Groupe de travail y avaient participé. | UN | وقال إن بين هذه التطورات حلقة دراسية دولية عقدت في جنيف في آذار/ مارس 2001، شارك فيها جميع أعضاء الفريق العامل تقريبا. |
Les politiques ont été examinées au niveau de la région andine lors d'un séminaire international auquel ont amplement participé les pays de la région; | UN | وقد جرى مناقشة هذه السياسات على صعيد منطقة الأنديز في دورة دراسية دولية شاركت فيها بلدان المنطقة مشاركة واسعة النطاق؛ |