"sa réclamation au titre" - Translation from French to Arabic

    • مطالبتها المتعلقة
        
    • مطالبتها بالتعويض
        
    • لمطالبتها بتعويض
        
    • مطالبتها بتعويض
        
    • لمطالبتها المتعلقة
        
    • لمطالبتها بالتعويض
        
    • بمطالبتها بالتعويض
        
    • مطالبتها بخصوص
        
    • مطالبتها بشأن
        
    • مطالبتها فيما يتعلق
        
    • فيما يخص المطالبة المتعلقة
        
    • مطالبة التعويض
        
    • مطالبتها بالنسبة
        
    • مطالبتها بخسائر
        
    La Chine a aussi majoré ou réduit certains éléments de sa réclamation au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN وقد زادت الوطنية الصينية وخفضت عناصر معينة من مطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    147. Le Comité constate que Technip n'a pas fourni assez d'éléments de preuve pour justifier sa réclamation au titre de dépenses pour détachement de personnel. UN 147- ويخلص الفريق إلى أن شركة Technip لم تقدم الأدلة الكافية لدعم مطالبتها المتعلقة بتكاليف إعارة الموظفين.
    Suite à une lettre lui demandant de préciser sa réclamation, Gammon a par la suite retiré sa réclamation au titre de pertes liées aux contrats pour un montant de US$ 5 114 877. UN وسحبت بعد ذلك مطالبتها بالتعويض عن الخسائر التعاقدية بمقدار 877 114 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في ردها على رسالة تطلب منها مزيد توضيح مطالبتها.
    Cela étaye dans une certaine mesure sa réclamation au titre du versement de salaires à certains employés. UN وهذا يضفي قدراً من اليقين على مطالبتها بالتعويض عن مرتبات بعض الموظفين.
    52. À l'appui de cette réclamation, Bitas a fourni les mêmes éléments de preuve que ceux qui étayaient sa réclamation au titre des pertes liées aux contrats. UN 5٢- قدمت شركة بيتاس، دعماً لمطالبتها، نفس الأدلة التي قدمتها دعماً لمطالبتها بتعويض عن خسائر العقود.
    1180. Le Comité estime que Kellogg n'a pas fourni d'éléments d'information et de preuve suffisants pour étayer sa réclamation au titre de la perte de facturations futures. UN 1180- ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم ما يكفي من معلومات وأدلة لإثبات مطالبتها بتعويض مبالغ الفواتير الآجلة الفائتة.
    460. À l'appui de sa réclamation au titre de la perte de stocks, Fusas a présenté ses comptes financiers établis à l'intention des autorités iraquiennes pour les années se terminant respectivement le 31 décembre 1989 et le 31 décembre 1990. UN 460- قدمت شركة فوساس تأييداً لمطالبتها المتعلقة بخسائر المخزونات بيانات مالية أصدرتها للسلطات العراقية عن السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989 و1990.
    112. À l'appui de sa réclamation au titre des pertes liées aux contrats, Lurgi a fourni une copie du contrat daté du 26 septembre 1987 ainsi que des conditions spéciales. UN 112- قدمت الشركة إثباتا لمطالبتها بالتعويض عن خسائر العقود نسخة من عقد مؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 1987 مع الشروط الخاصة.
    356. Le Comité constate que McAlpine n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour étayer sa réclamation au titre du manque à gagner. UN 356- يرى الفريق أن شركة " ماك ألبين " لم تقدم أدلة كافية تؤيد مطالبتها المتعلقة بالكسب الفائت.
    Elle a inscrit ces pertes dans sa réclamation au titre des créances douteuses (voir sect. F, plus bas). UN وأدرجت الشركة ما فقدته من هذه المبيعات بالائتمان في مطالبتها المتعلقة بالديون المعدومة التي ترد مناقشتها في الفرع واو أدناه.
    Elle a indiqué qu'elle demanderait à être indemnisée de cette perte de pétrole dans le cadre de sa réclamation au titre de la cuve de décantation, réclamation que le Comité examine dans la présente tranche. UN وأفادت الشركة أنها طلبت تعويضاً عن هذا النفط في إطار مطالبتها المتعلقة بخزان الترسيب التي يستعرضها الفريق في هذه الدفعة.
    293. Pour étayer sa réclamation au titre de pertes contractuelles, National a fourni une copie de courriers adressés à l'Office national. UN 293- قدمت شركة ناشيونال، نسخا من مراسلات مع المؤسسة العامة كأدلة على صحة مطالبتها بالتعويض عن الخسائر التعاقدية.
    Elle a donc recatégorisé sa réclamation au titre des pertes liées à des contrats en augmentant de KWD 930 693 le montant réclamé pour manque à gagner. UN ونتيجة التوحيد المقترح، أعادت الشركة تصنيف مطالبتها بخسائر العقود وذلك بالزيادة في مطالبتها بالتعويض عن خسائر الإيرادات بمبلغ 693 930 ديناراً كويتياً.
    En ce qui concerne sa réclamation au titre de la perte alléguée de biens se trouvant au Koweït, Hindustan a également fourni des acquits de douane non traduits. UN وبالإشارة إلى مطالبتها بالتعويض عن الخسائر المزعومة في الأصول الموجودة في الكويت، قدمت الشركة أيضاً إيصالات جمركية غير مترجمة.
    120. À l'appui de sa réclamation au titre de l'entreposage du matériel, la CMI a fourni des chiffres d'après lesquels elle avait calculé les coûts. UN ١٢٠- قدمت شركة سي إم آي، دعماً لمطالبتها بتعويض عن خزن المعدات، أرقام حسابها للتكاليف.
    Energoprojekt a fourni d'autres pièces à l'appui de sa réclamation au titre des coûts de garanties bancaires, mais ces documents n'étaient pas traduits en anglais. UN وقدمت شركة إنرجوبروجكت أدلة إضافية دعماً لمطالبتها بتعويض عن تكاليف الضمان المصرفي، غير أن المستندات لم تكن مترجمة إلى اللغة الإنكليزية.
    578. Le Comité conclut qu'Energoprojekt n'a pas fourni de pièces suffisantes à l'appui de sa réclamation au titre des agios pour découvert bancaire. UN 578- ويرى الفريق أن شركة إنرجوبروجكت لم تقدم أدلة كافية على صحة مطالبتها بتعويض عن الفوائد المترتبة على استخدامها تسهيلات السحب على المكشوف.
    461. À l'appui de sa réclamation au titre de la perte de campement, Fusas a présenté des copies de deux rapports de police, datés respectivement du 13 mai et du 4 décembre 1991. UN 461- قدمت شركة فوساس تأييداً لمطالبتها المتعلقة بخسائر المخيم نسخةً من تقريري شرطة مؤرخين 13 أيار/مايو 1991 و4 كانون الأول/ديسمبر 1991 على التوالي.
    50. Pour étayer sa réclamation au titre des pertes liées à des contrats, Eleject a fourni un exemplaire d'une décision du Cabinet du Gouvernement yéménite, datée du 24 octobre 1990, en vertu de laquelle le coût du fret a été augmenté de 15 % en raison d'une hausse du prix du pétrole. UN 50- قدمت الشركة، إثباتاً لمطالبتها بالتعويض عن خسائر العقود، نسخة من قرار لمجلس وزراء حكومة اليمن، مؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 1990 بزيادة أجور الشحن بنسبة 15 في المائة بسبب الزيادة في أسعار النفط.
    175. Le Comité juge qu'aucune indemnité ne devrait être accordée à la KNPC pour sa réclamation au titre des créances douteuses. UN 175- يرى الفريق أنه لا ينبغي منح أي تعويض لشركة البترول الوطنية الكويتية فيما يتعلق بمطالبتها بالتعويض عن الديون المعدومة.
    Dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34, ABB a retiré sa réclamation au titre de cette perte, en indiquant qu'il n'y avait plus de risque que le bénéficiaire réclame les garanties. UN وقد سحبت الشركة في ردها على الإخطار الذي وُجه إليها بموجب المادة ٣4، مطالبتها بخصوص بند الخسارة هذا، قائلة إن المخاطرة المتعلقة بالضمانات التي اقتضاها المتلقي لم تعد قائمة.
    330. Le Comité estime que Murazumi n'a pas fourni de pièces justificatives satisfaisantes à l'appui de sa réclamation au titre des logements, matériaux ou matériels de construction. UN 330- يخلص الفريق إلى أن Murazumi لم تقدم أدلة كافية تؤيد مطالبتها بشأن المنازل والمواد ومعدات البناء.
    314. Le Comité constate que Chemitherm n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes à l'appui de sa réclamation au titre de pertes financières. UN 314- ويرى الفريق أن شركة Chemitherm لم تقدم أدلة كافية لإثبات مطالبتها فيما يتعلق بالخسائر المالية.
    Pour étayer sa réclamation au titre des frais de logement, le requérant a seulement fourni des documents internes. UN وأما فيما يخص المطالبة المتعلقة بنفقات الإسكان، فإن الجهة المطالبة لم تقدم سوى مستندات أعدتها داخلياً من أجل دعم مطالبتها بهذه المبالغ.
    Incisa n'a fourni que très peu de détails sur cet aspect de sa réclamation au titre de paiements ou secours à des tiers. UN وقدمت Incisa القليل جداً من التفاصيل فيما يتعلق بهذا الجانب من مطالبة التعويض عن الإعانات المدفوعة للغير.
    114. Dans sa réponse à la notification qui lui a été adressée en vertu de l'article 15, Ansaldo a par ailleurs porté le montant de sa réclamation au titre des < < contrats en cours d'exécution > > de ITL 10 864 700 000 à ITL 13 052 488 000. UN 114- وردا على الإخطار الموجه إليها بموجب المادة 15، أفادت أنسالدو Ansaldo أيضاً بزيادة مطالبتها بالنسبة للعقود " قيد التنفيذ " من000 700 864 10 ليرة إيطالية إلى 000 488 052 13 ليرة إيطالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more