"sa vingt et unième" - Translation from French to Arabic

    • الحادية والعشرين
        
    • اجتماعه الحادي والعشرين
        
    • دورتها الحادية
        
    • والدورة الحادية
        
    • الحادية والعشرون
        
    Ces réponses seront incorporées dans le rapport final que le Conseil des droits de l'homme adoptera à sa vingt et unième session: UN وستدرج هذه الردود في تقرير نتائج الاستعراض الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان أثناء دورته الحادية والعشرين
    Ces réponses figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa vingt et unième session: UN وستُدرج هذه الردود في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين:
    La réponse de l'Afrique du Sud à ces recommandations figurera dans le rapport final que le Conseil des droits de l'homme adoptera à sa vingt et unième session: UN وستدرج ردود جنوب أفريقيا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين:
    3. Le Groupe d'experts a tenu sa vingt et unième réunion à Thimphou (Bhoutan) du 9 au 13 mars 2012. UN 3- عقد فريق الخبراء اجتماعه الحادي والعشرين في ثيمبو، ببوتان، في الفترة من 9 إلى 13 آذار/مارس 2012.
    La réunion est convenue que le Groupe de travail à composition non limitée examinerait la question à sa vingt et unième réunion, en 2001. UN واتفق الاجتماع على أن ينظر الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المسألة في اجتماعه الحادي والعشرين عام 2001.
    Ayant examiné les conclusions de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa vingt et unième session, UN وقد نظر في الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الحادية والعشرين،
    Conformément à son programme de travail annuel, le Conseil procédera à l'élection des quatre membres à sa vingt et unième session. UN ووفقاً لبرنامج العمل السنوي للمجلس، سينتخب المجلس الأعضاء الأربعة في دورته الحادية والعشرين.
    Réunions-débats et débats dont le Conseil des droits de l'homme a demandé la tenue à sa vingt et unième session 18 UN حلقات النقاش والمناقشاتالمقرر عقدها في الدورة الحادية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان 22
    Le Conseil a aussi demandé que le rapport lui soit soumis à sa vingt et unième session. UN وطلب أيضاً أن يُقدَّم التقرير إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين.
    Dans la même résolution, le Conseil a chargé le Haut-Commissariat de lui faire rapport sur l'exécution de la résolution à sa vingt et unième session. UN وطلب المجلس، في القرار نفسه، إلى المفوضية السامية تقديم تقرير عن تنفيذ ذلك القرار إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين.
    Dans la même résolution, le Conseil a aussi décidé que le groupe de travail lui présenterait ses recommandations à sa vingt et unième session. UN وقرر المجلس أيضاً، في القرار نفسه، أن يقدم الفريق العامل توصياته في الدورة الحادية والعشرين للمجلس.
    Réunions-débats et débats dont le Conseil des droits de l'homme a demandé la tenue à sa vingt et unième session UN حلقات النقاش والمناقشاتالمقرر عقدها في الدورة الحادية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان
    Le Comité a décidé de soumettre le document final au Conseil des droits de l'homme pour examen à sa vingt et unième session. UN ووافقت اللجنة على تقديم الورقة الختامية إلى مجلس حقوق الإنسان لينظر فيها في دورته الحادية والعشرين.
    Le Président a présenté ce point et porté à l'attention de la Commission des questions relatives à l'organisation des travaux de sa vingt et unième session. UN وعرض الرئيس البند ووجه انتباه اللجنة إلى المسائل المتصلة بتنظيم أعمال دورتها الحادية والعشرين.
    À sa vingt et unième session, le Conseil exécutif a adopté le plan de gestion pour la période allant du milieu de l'année 2005 à la fin de 2006; celuici figure à l'annexe 25 du rapport de ladite réunion. UN واعتمد المجلس في اجتماعه الحادي والعشرين خطة إدارة آلية التنمية النظيفة للفترة الممتدة من منتصف عام 2005 إلى نهاية عام 2006، كما وردت في المرفق 25 من التقرير المتعلق بذلك الاجتماع.
    Dans sa décision XVIII/17, la Réunion des Parties avait convenu de revoir la question à sa vingt et unième réunion, à partir des informations contenues dans le fichier récapitulatif, de manière à évaluer le besoin de prendre de nouvelles mesures. UN وبمقتضى المقرر 18/17، وافق اجتماع الأطراف على معاودة النظر في هذه القضية في اجتماعه الحادي والعشرين وذلك على ضوء المعلومات الواردة في السجل الموحّد، بغية النظر في ضرورة اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    Le Groupe a tenu sa vingt et unième réunion en février 2012, à New York. UN وقد عقد الفريق اجتماعه الحادي والعشرين في شباط/فبراير 2012 في نيويورك.
    et la justice pénale sur les travaux de sa vingt et unième session et ordre du jour provisoire de sa vingt-deuxième session UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الحادية والعشرين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والعشرين
    et la justice pénale sur les travaux de sa vingt et unième session et ordre du jour provisoire de sa vingt-deuxième session UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الحادية والعشرين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والعشرين
    Mesures à prendre: À sa dix-neuvième session, la Conférence des Parties devra se prononcer au sujet du pays qui accueillera sa vingtième session et la dixième session de la CMP et pourra faire de même pour sa vingt et unième session et la onzième session de la CMP. UN 27- الإجراء: يجب على مؤتمر الأطراف أن يتخذ، في دورته التاسعة عشرة، قراراً بشأن البلد المضيف لدورته العشرين والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وأن يفعل الشيء نفسه بشأن الدورة الحادية والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Des directives sur la décentralisation ont également été adoptées par le Conseil d'administration à sa vingt et unième session. UN كما اعتمدت الدورة الحادية والعشرون لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more