"sac de" - Translation from French to Arabic

    • كيس
        
    • حقيبة
        
    • الكيس
        
    • أكياس
        
    • بحقيبة
        
    • حقيبه
        
    • الحقيبة من
        
    • كيساً
        
    • اكياس
        
    • كيسا من
        
    • حقيبته
        
    • لحقيبة
        
    • جوال
        
    • في محفظة
        
    • حقيبةِ
        
    Je vous donnerai un exemple : un sac de farine coûte 180 livres égyptiennes. Comment les gens peuvent-ils en acheter? Personne ne parle de cela. UN ومثال ذلك أن سعر كيس الدقيق يبلغ ١٨٠ جنيها مصريا، فكيف يستطيع الناس شراءه؟ ولكن لا أحد يتكلم عن ذلك.
    Je me souviens de ce moment, sauf que j'avais un sac de sucre sous mon bras. Open Subtitles , أتذكر تلك اللحظة ماعدا , كان لدي كيس من السكر في ذراعي
    Les soldats auraient placé deux grenades dans le sac de Mme Bano puis l'auraient arrêtée ainsi que son père, Mohammad Shafi Wani. UN وادعي أن الجنود وضعوا قنبلتين يدويتين في حقيبة السيدة بانو، ثم ألقوا القبض عليها وعلى والدها محمد شافي واني.
    Je t'ai fait un sac de rechange, et j'ai peut-être mis un rôti en plus. Open Subtitles حسنا , لقد جهزت لك حقيبة و ألقيت بها قطعة فخذ إضافية
    J'ai vraiment faim, et tout ce que j'ai c'est ce sac de raisins dégoûtants. Open Subtitles انني اتضور جوعاً، وكل ما املك هذه الكيس مليء بالزبيب المقرف.
    Je t'ai acheté un sac de 9 kilos de glace, du bacon, des œufs et deux de ces steaks que tu aimes bien. Open Subtitles أحضرت لك 20 رطلاً من أكياس الثلج وبعض لحم الخنزير وبعض البيض وشريحتين من لحم البقر التي تحبها
    Sur le plancher de cuisine, à manger un sac de chips. Open Subtitles هو على ارضية مطبخنا يأكل كيس من رقائق البطاطس
    Quand on te donne un sac de pervers en plastique noir, tu essaies d'avoir l'air normal. Open Subtitles عندما تعطيك أن الملعب السوداء المنحرف كيس من البلاستيك، تحاول أن تبدو طبيعية.
    Ils voient tout le monde comme un sac de viande animé. Open Subtitles وهم يرون الجميع آخر باعتبارها كيس المتحركة من اللحوم.
    Tout le monde, avant de partir, on a ajouté un sac de discussion anonyme aux casiers. Open Subtitles قبل أن تغادروا جميعاً لقد أضفنا كيس نقاش فصلي بلا اسم إلى الرفوف
    Je peux lancer un sac de merde par la fenêtre ? Open Subtitles هل استطيع ان ارمي كيس من الغائط عبر نافذته؟
    Je vais me mettre du lubrifiant sur la main pour me l'entrer dans le derrière et enlever le sac de ganja coincé dans mon rectum. Open Subtitles اسمع آندي, لم لا أدهن الملين على يدي حتى أدخلها في مؤخرتي لأتمكن من إخراج كيس الماريجوانا العالق في مؤخرتي
    J'ai dû oublier des médicaments dans mon sac de munitions. Open Subtitles أعتقد أنني تركت بعض الأدوية في حقيبة ذخيرتي
    Pourquoi tu m'a pas parlé de son sac de coloscopie ? Open Subtitles كيف يمكنك ان لا تذكر موضوع حقيبة فرغ القولون؟
    Si quelqu'un voit mon stylo dans le sac de Nancy, dites-le-moi. Open Subtitles حسناً، إن رأى أحدكم قلمي في حقيبة نانسي فليخبرني
    Les scientifiques ont trouvé un sac de meth sur le mort. Open Subtitles حسناً , الطب الشرعي عثر على حقيبة من المخدرات
    J'ai volé de l'argent dans le sac de ma mêre. Open Subtitles لقد سرقت بعضاً من النقود من حقيبة والدتي
    Il y avait un sac de billets de 100$ tout neufs vieux de 30 ans. Open Subtitles كانت هناك حقيبة من أوراق الـ 100 دولار جديدة من 30 سنة
    Mais pendant 30 jours, ce journaliste n'a rien mangé à part ce sac de glucides. Open Subtitles ولكن مند 30 يوم, هدا المديـــع لم يأكل سوى من هدا الكيس
    Tous les articles trouvés sur les individus arrêtés ont été cependant rassemblés et placés dans un sac de riz vide. UN غير أن المواد التي وُجدت مع الأفراد المعتقلين ضُم بعضها إلى بعض ووُضعت في كيس فارغ من أكياس الأرز.
    Mais si t'as faim, je viens de voir une femme jeter un sac de chez Chubby. Open Subtitles ولكن إن كنت جائعا لقد رأيت سيدة للتو رمت بحقيبة مشويات في القمامة
    Tout a commencé quand j'ai perdu un gros sac de cocaïne. Open Subtitles حسنا , لقد بداء عندما اضعت حقيبه كوكايين
    Et au diable l'avarice, rajoute-moi ce sac de pop-corn aussi. Open Subtitles وما هيك، ورمي في تلك الحقيبة من غلاية الذرة، أيضا.
    On était dans la voiture, on écoutait de la musique, on buvait, et elle m'embrassait, puis tout d'un coup, elle a sorti un sac de coke, d'accord ? Open Subtitles كنا في السيارة نستمع الى الاغاني وكنا نشرب الخمر ، وكانت تقبلني ثم ، وقبل ان اشعر بذلك أخرجت كيساً من الكوكايين
    J'ai pensé qu'avec un sac de couchage, j'aurais pu le traîner dehors, mais... Open Subtitles فكرت أن اضعه في اكياس للنوم أو شيء مثل ذلك وأقوم بسحبه للخارج
    J'ai perdu un sac de cookies quelque part sur mon bureau. Open Subtitles أتعلم، أضعت كيسا من الحلوى في مكان ما بمكتبي
    Un sac de gym avec un masque et un costume. Open Subtitles لكنه لا يقطن باي مكان مجاور هنا حقيبته الرياضية بالداخل مع زيه وقناعه
    Plus besoin d'aller jusqu'à Reseda pour échanger un coup de queue contre un sac de graines et de plants. Open Subtitles لا تحتاج لسحب المزيد إلى ريسيدا وتناول قطعة من الذيل لحقيبة صغيرة من الجذوع والجذور
    Il tombe du cheval comme un sac de patates. Open Subtitles سقط من فوق صهوة الحصان مثل جوال من البطاطس
    Les boutons de manchette de mon ami ont atterri dans le sac de ma femme. Open Subtitles وجدت صورة صديقي المفضل سابقاً في محفظة زوجتي
    Il ne s'agirait jamais d'un sac de billet, Open Subtitles هذه مشكلة حقيبةِ المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more