"sais ce que j'ai vu" - Translation from French to Arabic

    • أعرف ما رأيت
        
    • أعرف ما رأيته
        
    • أعلم ما رأيت
        
    • أعرف ماذا رأيت
        
    • أعلم ما الذي رأيته
        
    • أعلم ما رأيته
        
    • أعلم ماذا رأيت
        
    • أعرف ما الذي رأيته
        
    • أدرك ما رأيته
        
    • أعرف ما رأيتهُ
        
    • أعلم مارأيت
        
    • أَعْرفُ ما رَأيتُ
        
    • اعلم ما رأيت
        
    • اعلم ما رأيته
        
    • اعلم ما رايت
        
    Je sais ce que j'ai vu et je ne veux plus. Open Subtitles أنا أعرف ما رأيت وأنا لا أبحث مرة أخرى.
    Je n'étais pas saoule, et je sais ce que j'ai vu. Open Subtitles لم أكن في حالة سكر، وأنا أعرف ما رأيت.
    'Je sais ce que j'ai vu et je crois pas une seconde'que le MI5 nous ait dit la vérité. Open Subtitles أعرف ما رأيته ، ولا أعتقد أبداً بأنّ الاستخبارات البريطانية قد أخبرتنا بالحقيقة
    Je sais ce que j'ai vu. Tu crois le savoir. Open Subtitles ـ أعرف ما رأيته ـ تظنين إنّكِ تعرفين
    Parce que les ninjas ne laissent jamais de trace. Je sais ce que j'ai vu. Open Subtitles لأنّ أفراد النينجا لا يتركون أيّ أثر أبداً، فإنّي أعلم ما رأيت.
    Je sais ce que j'ai vu. Dites-moi ce que je dois en penser. J'appartiens à une organisation secrète qui régule l'activité extraterrestre. Open Subtitles .أنا أعرف ماذا رأيت قل لي ماذا يجب أن أصدق
    Et je sais ce que j'ai vu, ce soir-là. Open Subtitles وأنا أعلم ما الذي رأيته في تلك الليلة
    Je sais ce que j'ai vu au club, l'autre soir. Open Subtitles أنا أعلم ما رأيته في الملهى في تلك الليلة
    Je sais ce que j'ai vu, ce qu'elle a vu. Open Subtitles أعرف ما رأيت. وأعرف ماذا هي رأت ابنتي مفقود
    D'accord, je suis un peu distraite de temps en temps, mais je sais ce que j'ai vu. Open Subtitles لذا أشتت قليلاً في عده أحيان, لكني أعرف ما رأيت
    Je sais ce que j'ai vu. Open Subtitles أعرف ما رأيت على ذلك القطار. هو ما كان مصاب بداء الجذام.
    Et je sais ce que j'ai vu au centre. Open Subtitles أعرف ما رأيت في وسيلة البحث. هو كان بالكاد السهل التمييز كإنسان.
    - Ne cours pas avant de marcher. - Je sais ce que j'ai vu. Open Subtitles ــ توقف عن الجري قبل أن تمشي ــ أنا أعرف ما رأيت
    Je sais ce que j'ai vu, Pallan. J'ai bien peur que vous vous trompiez. Open Subtitles * أعرف ما رأيته , * بالين أخشى أنكى مخطئه
    Je sais ce que j'ai vu. Open Subtitles أنا أعرف ما رأيته
    Je sais ce que j'ai vu. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.إنّي أعرف ما رأيته
    Vous pouvez dire que j'étais trop jeune, mais je sais ce que j'ai vu, on peut faire pareil pour McKay. Open Subtitles يمكنك أن تقول أني كنت صغيرا لأتذكر لكني أعلم ما رأيت, ونستطيع فعل نفس الشيء لدكتور مكاي
    Je sais ce que j'ai vu, comment ça a commencé. Open Subtitles أنا أعلم ما رأيت ما الذى بدأ هذا ؟
    Ecoute, dans la tente, dans tes yeux, je sais ce que j'ai vu Open Subtitles اسمعي, في الخيمه, في عينيكِ, أنا أعرف ماذا رأيت.
    Mais je sais ce que j'ai vu. Open Subtitles لكني أعلم ما الذي رأيته
    Je sais ce que j'ai vu. Open Subtitles أعلم ما رأيته هيا بنا، لنذهب، هيا- إلى أين؟
    Jess, je sais ce que j'ai vu ! Tu savais qu'il avait bu ! Open Subtitles جيس، أنا أعلم ماذا رأيت أنتِ تعلمين أنّك تخطّيتِ كل الحدود
    - Je sais ce que j'ai vu. - Merci. Open Subtitles -اسمع , أنا أعرف ما الذي رأيته
    Pasteur, je sais ce que j'ai vu. Open Subtitles أيها الموقر أنني أدرك ما رأيته
    Ecoutez, docteur, je sais ce que j'ai vu. Open Subtitles إسمعي دكتورة, أنا أعرف ما رأيتهُ
    - Je sais ce que j'ai vu ! Open Subtitles ! أعلم مارأيت أنظر الي
    Je sais ce que j'ai vu et entendu. Open Subtitles أَعْرفُ ما رَأيتُ والذي سَمعتُ.
    Je sais ce que j'ai vu. Ne fais pas de moi un menteur. Open Subtitles اعلم ما رأيت لاتكذبى على
    - Tu poursuis toujours les fantômes. - Je sais ce que j'ai vu. Open Subtitles لا زلتَ تطارد الأشباحَ - اعلم ما رأيته -
    Je sais que cela n'a aucun sens, et je ne peux pas l'expliquer, mais je sais ce que j'ai vu. Open Subtitles اعلم انه غير منطقي ولا يمكنني تفسيره ولكن اعلم ما رايت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more