"sais ce que vous" - Translation from French to Arabic

    • أعلم ما
        
    • أعرف ما الذي
        
    • أعرف ما كنت
        
    • أعرف بما
        
    • أعرف ما أنت
        
    • اعلم ما
        
    • أعرف فيم
        
    • أعرف مالذي
        
    • أعلم بما
        
    • أعلم مالذي
        
    • علم بما
        
    • أعرف بم
        
    • أعرف بماذا
        
    • أعلم بماذا
        
    • أَعْرفُ ما أنت
        
    C'est vrai. Je sais ce que vous pensez, mais c'est vrai. Open Subtitles أنا جاد، أعلم ما تفكرون به لكنني جاد حقا
    Je sais ce que vous avez fait à Fort Wilderness. Open Subtitles أنا أعلم ما فعلته لمواطنىّ فى قلع وايلدرنيس.
    Très bien, je sais ce que vous pensez. Je n'ai pas l'air très extraterrestre. Open Subtitles حســنا، أعرف ما الذي تفكـــر فيـــه، لا أبدو شبيها بواحد فضائي.
    Je sais ce que vous essayer de faire détective. Open Subtitles أنا أعرف ما كنت أحرزنا يحاول القيام به، المخبر.
    Je sais ce que vous pensez. J'ai pensé la même chose. Open Subtitles أعرف بما تفكر لقد كنت في مكانك من قبل
    Mais je sais ce que vous n'etes pas. Open Subtitles لكني أعتقد أنى أعرف ما أنت لست عليه وأنت لست كما يقولون
    Je sais ce que vous pensez, coach. Mais sachez que j'ai de I'argent. Open Subtitles اعلم ما تفكر به ايها المدرب و لكن انا لدي المال ، حسنا ؟
    Je sais ce que vous faites, votre travail. C'est vraiment incroyable. Open Subtitles أعلم ما تقوم به ، عملك إنه عمل لا يُصدق حقاً
    Tu n'es pas un bon menteur, tu le sais ça ? Je sais ce que vous manigancez. Open Subtitles أنت كذابٌ فضيع تعلم ذلك ؟ أعلم ما الذي تنون القيام به
    Je sais ce que vous pensez... l'épouse jalouse tue son mari infidèle. Open Subtitles أعلم ما الذي تفكرون به زوجة غيورة تقتل زوجها الخائن
    Général, je sais ce que vous faites vraiment à National City. Open Subtitles ايها اللواء ، أعلم ما تفعله حقًا بمدينة "ناشيونال".
    Je sais à quel point vous êtes effrayé et je sais ce que vous avez traversé mais on est là pour vous aider. Open Subtitles أو ايذاء زوجتك، أنا أعلم كم أنت خائف و أنا أعرف ما الذي مررت به لكننا هنا لمساعدتك
    Je sais ce que vous faites, Docteur. Vous êtes venu terminer ma vie. Open Subtitles أعرف ما الذي تفعله يا دكتور أنت جئت هنا لانهاء حياتي
    Je sais ce que vous êtes censée être, Lucy. Open Subtitles أنا أعرف ما كنت يعني حقا أن تكون، لوسي.
    Je sais ce que vous êtes sur le point de faire. Open Subtitles أنا أعرف ما كنت على وشك القيام به.
    Je sais ce que vous vous demandez: Je vous salue, ou vous me saluez ? Open Subtitles أعرف بما تفكر، هل أؤدي لك التحية، أم تؤديها أنت لي؟
    Je sais ce que vous direz ou pas, car vous me prenez pour le méchant loup. Open Subtitles أعرف ما أنت ستقول أو لست لأن تعتقد أنا الذئب السيئ الكبير.
    Je sais ce que vous allez dire. Open Subtitles انا اعلم ايها الرئيس. انظر،انا اعلم ما الذي ستقوله
    Je sais ce que vous pensez. Open Subtitles أعرف فيم تفكرين ، أيتها الشقية
    Je sais ce que vous êtes en train de penser. Qui a mis cette fille comme chef ? Open Subtitles أعرف مالذي تفكرون به من أعطى زوجة الأب الصلاحية في فعل هذا؟
    Je sais ce que vous pensez, mais vous n'allez pas foncer sur nous trois. Open Subtitles أعلم بما تفكر و لكنك لن تستطيع أن تتجوزنا نحن الثلاثة
    Je sais ce que vous et vos amis faites, et je veux en faire partie. Open Subtitles إنّي أعلم مالذي تفعله أنت وصديقك وإني أرغب أن اصبح جزء منه
    Cependant, je pense que je sais ce que vous faisiez chez moi. Open Subtitles على الرغم من أنّني على علم بما كنت تفعله ببيتي
    Je sais ce que vous pensez. Les Wilhern, bonne famille, hein ? C'est ce que je pensais. Open Subtitles أعرف بم تفكر , عائلة ويلهرن عائلة حسنة , صحيح ؟
    Parfois je sais ce que vous pensez et d'autres fois... Open Subtitles بعض الاوقات أعرف بماذا أنت تفكر وأحيانا أخرى
    Je sais ce que vous pensiez, mais vous deviez attendre. Open Subtitles أعلم بماذا فكرتي ، ولكنكِ وافقتِ على الأنتظار.
    Je ne m'attends pas à ce que vous compreniez maintenant mais je sais ce que vous devez faire. Open Subtitles أنا لا أَتوقّعُك لفَهْم الآن، لَكنِّي أَعْرفُ ما أنت مِنْ الضروري أَنْ تَعمَلَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more