C'est vrai. Je sais ce que vous pensez, mais c'est vrai. | Open Subtitles | أنا جاد، أعلم ما تفكرون به لكنني جاد حقا |
Je sais ce que vous avez fait à Fort Wilderness. | Open Subtitles | أنا أعلم ما فعلته لمواطنىّ فى قلع وايلدرنيس. |
Très bien, je sais ce que vous pensez. Je n'ai pas l'air très extraterrestre. | Open Subtitles | حســنا، أعرف ما الذي تفكـــر فيـــه، لا أبدو شبيها بواحد فضائي. |
Je sais ce que vous essayer de faire détective. | Open Subtitles | أنا أعرف ما كنت أحرزنا يحاول القيام به، المخبر. |
Je sais ce que vous pensez. J'ai pensé la même chose. | Open Subtitles | أعرف بما تفكر لقد كنت في مكانك من قبل |
Mais je sais ce que vous n'etes pas. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنى أعرف ما أنت لست عليه وأنت لست كما يقولون |
Je sais ce que vous pensez, coach. Mais sachez que j'ai de I'argent. | Open Subtitles | اعلم ما تفكر به ايها المدرب و لكن انا لدي المال ، حسنا ؟ |
Je sais ce que vous faites, votre travail. C'est vraiment incroyable. | Open Subtitles | أعلم ما تقوم به ، عملك إنه عمل لا يُصدق حقاً |
Tu n'es pas un bon menteur, tu le sais ça ? Je sais ce que vous manigancez. | Open Subtitles | أنت كذابٌ فضيع تعلم ذلك ؟ أعلم ما الذي تنون القيام به |
Je sais ce que vous pensez... l'épouse jalouse tue son mari infidèle. | Open Subtitles | أعلم ما الذي تفكرون به زوجة غيورة تقتل زوجها الخائن |
Général, je sais ce que vous faites vraiment à National City. | Open Subtitles | ايها اللواء ، أعلم ما تفعله حقًا بمدينة "ناشيونال". |
Je sais à quel point vous êtes effrayé et je sais ce que vous avez traversé mais on est là pour vous aider. | Open Subtitles | أو ايذاء زوجتك، أنا أعلم كم أنت خائف و أنا أعرف ما الذي مررت به لكننا هنا لمساعدتك |
Je sais ce que vous faites, Docteur. Vous êtes venu terminer ma vie. | Open Subtitles | أعرف ما الذي تفعله يا دكتور أنت جئت هنا لانهاء حياتي |
Je sais ce que vous êtes censée être, Lucy. | Open Subtitles | أنا أعرف ما كنت يعني حقا أن تكون، لوسي. |
Je sais ce que vous êtes sur le point de faire. | Open Subtitles | أنا أعرف ما كنت على وشك القيام به. |
Je sais ce que vous vous demandez: Je vous salue, ou vous me saluez ? | Open Subtitles | أعرف بما تفكر، هل أؤدي لك التحية، أم تؤديها أنت لي؟ |
Je sais ce que vous direz ou pas, car vous me prenez pour le méchant loup. | Open Subtitles | أعرف ما أنت ستقول أو لست لأن تعتقد أنا الذئب السيئ الكبير. |
Je sais ce que vous allez dire. | Open Subtitles | انا اعلم ايها الرئيس. انظر،انا اعلم ما الذي ستقوله |
Je sais ce que vous pensez. | Open Subtitles | أعرف فيم تفكرين ، أيتها الشقية |
Je sais ce que vous êtes en train de penser. Qui a mis cette fille comme chef ? | Open Subtitles | أعرف مالذي تفكرون به من أعطى زوجة الأب الصلاحية في فعل هذا؟ |
Je sais ce que vous pensez, mais vous n'allez pas foncer sur nous trois. | Open Subtitles | أعلم بما تفكر و لكنك لن تستطيع أن تتجوزنا نحن الثلاثة |
Je sais ce que vous et vos amis faites, et je veux en faire partie. | Open Subtitles | إنّي أعلم مالذي تفعله أنت وصديقك وإني أرغب أن اصبح جزء منه |
Cependant, je pense que je sais ce que vous faisiez chez moi. | Open Subtitles | على الرغم من أنّني على علم بما كنت تفعله ببيتي |
Je sais ce que vous pensez. Les Wilhern, bonne famille, hein ? C'est ce que je pensais. | Open Subtitles | أعرف بم تفكر , عائلة ويلهرن عائلة حسنة , صحيح ؟ |
Parfois je sais ce que vous pensez et d'autres fois... | Open Subtitles | بعض الاوقات أعرف بماذا أنت تفكر وأحيانا أخرى |
Je sais ce que vous pensiez, mais vous deviez attendre. | Open Subtitles | أعلم بماذا فكرتي ، ولكنكِ وافقتِ على الأنتظار. |
Je ne m'attends pas à ce que vous compreniez maintenant mais je sais ce que vous devez faire. | Open Subtitles | أنا لا أَتوقّعُك لفَهْم الآن، لَكنِّي أَعْرفُ ما أنت مِنْ الضروري أَنْ تَعمَلَ. |