"sais pas où" - Translation from French to Arabic

    • لا أعرف أين
        
    • لا أعلم أين
        
    • لا تعرف أين
        
    • لا اعرف اين
        
    • لا تعلم أين
        
    • لا أدري أين
        
    • لا اعلم اين
        
    • لا تعرفين أين
        
    • لا أعرف الى أين
        
    • لا أَعْرفُ حيث
        
    • أدنى فكرة إلى أين
        
    • أدنى فكرة عن مكانها
        
    • أي فكرة أين
        
    • لا تعرف إلى أين
        
    • لا تعرف اين
        
    Putain, je vois plus rien ! Je sais pas où il est. Cours ! Open Subtitles اللعنه أننى لا أرى شيئاً أننى لا أعرف أين هو أجرى
    Elles vont à un concert, mais je ne sais pas où. Open Subtitles انهم ذاهبون لمشاهدة فرقة عزف لكنني لا أعرف أين
    Je ne sais pas où ça va mener. Je sais juste que j'aime ça. Beaucoup ! Open Subtitles لا أعلم أين سيصل هذا الأمر، لكن أعلم أني أحبه فحسب، أحبه كثيرا
    Mais si tu ne sais pas où elle est, tu ne lui es d'aucune utilité. Open Subtitles ولكن إن كنت لا تعرف أين مكانها فلا قيمة لك بالنسبة له
    - Je ne sais pas où je vais, mais j'y vais. - Ou vas-tu ? Open Subtitles لا اعرف اين سوف اذهب لكن سوف اذهب اين انتِ ذاهبة ؟
    Cher Lonny, je parie que tu sais pas où je suis. Open Subtitles الغالي لوني أراهنك على أنك لا تعلم أين أنا
    Je ne sais pas où ils ont caché un truc si gros, mais ils l'ont fait. Open Subtitles لا أدري أين خبأت الشبكة شيئاً بذلك الحجم و لكنهم نجحوا في ذلك
    Désolée, je sais pas où il est allé {\pos(192,230)}après l'émission hier. Open Subtitles آسفة، لا أعرف أين ذهب بعد البرنامج الليلة الماضية.
    Je ne sais pas où tu as grandi, si ta mère avait du caractère, si ton père buvait trop avant le dîner. Open Subtitles أنا لا أعرف أين ترعرعت أنت. سواء أمك كان لديها مزاج حاد, أبوك كان يشرب كثيرا قبل العشاء.
    Je ne sais pas où il habite ou ce qu'il fait. Open Subtitles وجدته لطيفاً، لا أعرف أين يعيش أو ماذا يعمل.
    Je veux quitter la ville, je ne sais pas où aller. Open Subtitles أريد الخروج من البلدة لكني لا أعرف أين أذهب
    Ma femme a été violée et je ne sais pas où j'étais. Open Subtitles زوجتي تعرضت للاغتصاب، وأنا لا أعرف أين كنت.
    Je ne sais pas où est votre fille, mais je peux faire parvenir un message à votre mari. Open Subtitles انا لا أعرف أين هي ابنتكِ لكن اظن أنه يمكنني نقل رسالةٍ لزوجكِ
    Je ne sais pas où la vérité commence et où les mensonges se finissent. Open Subtitles أنا لا أعلم أين تبدأ الحقيقه و من أين الأكاذيبُ تنتهي
    Je sais que je l'ai déjà vu quelque part. Mais je ne sais pas où. Open Subtitles أعلم أنّي رأيته في مكان ما من قبل، وإنّما لا أعلم أين.
    Tu ne connais pas la langue, et tu ne sais pas où tu vas. Open Subtitles أنت لا تعرف اللغة، و كنت لا تعرف أين أنت ذاهب.
    Je ne sais pas où je vais, mais sache que je te garde dans mon cœur. Open Subtitles ان لا اعرف اين ساكون و لكن اعرفى انك فى قلبى مهما زهبت
    Tu peux pas promettre, tu sais pas où il est. Open Subtitles لا تستطيع أن تعدني بذلك لأنك لا تعلم أين يكون
    On a du partir, nous sommes au deuxième niveau, je ne sais pas où. Open Subtitles لابد أن نرحل ، نحن في الطابق الثاني، لا أدري أين
    Allez. Fermez-la et faites-le. Ecoutez, vous êtes transférés, je ne sais pas où. Open Subtitles يا رجل اصغي ,سيتم نقلك من هنا لا اعلم اين بالضبط
    Dis-leur que tu ne sais pas où on est, qu'on a disparu. Open Subtitles أخبريهم أنك لم ترينا و لا تعرفين أين نحن
    Je ne sais pas où aller. Open Subtitles لا أعرف الى أين أذهب
    Je ne sais pas où c'est Notucket mais les mecs de là-bas sont vraiment crades. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حيث أنَّ هذا مكانِ Notucket لكن الرجالَ هناك قَرَف.
    Je ne sais pas où il a pu emporter le sérum. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة إلى أين يأخذ المصل
    Je ne sais pas où elle est. Open Subtitles لقد انتهينا . لا أملك أدنى فكرة عن مكانها .
    Je suis désolé. Je ne sais pas où il est. Open Subtitles أنا آسفة ليس لدي أي فكرة أين هي
    - Je vous suis. - Tu sais pas où on va. Open Subtitles سوف آتى- أنت لا تعرف إلى أين نحن ذاهبون-
    Comment ça, tu sais pas où t'habites ? Open Subtitles ما الذي تعنيه بأنك لا تعرف اين تعيش ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more