Putain, je vois plus rien ! Je sais pas où il est. Cours ! | Open Subtitles | اللعنه أننى لا أرى شيئاً أننى لا أعرف أين هو أجرى |
Elles vont à un concert, mais je ne sais pas où. | Open Subtitles | انهم ذاهبون لمشاهدة فرقة عزف لكنني لا أعرف أين |
Je ne sais pas où ça va mener. Je sais juste que j'aime ça. Beaucoup ! | Open Subtitles | لا أعلم أين سيصل هذا الأمر، لكن أعلم أني أحبه فحسب، أحبه كثيرا |
Mais si tu ne sais pas où elle est, tu ne lui es d'aucune utilité. | Open Subtitles | ولكن إن كنت لا تعرف أين مكانها فلا قيمة لك بالنسبة له |
- Je ne sais pas où je vais, mais j'y vais. - Ou vas-tu ? | Open Subtitles | لا اعرف اين سوف اذهب لكن سوف اذهب اين انتِ ذاهبة ؟ |
Cher Lonny, je parie que tu sais pas où je suis. | Open Subtitles | الغالي لوني أراهنك على أنك لا تعلم أين أنا |
Je ne sais pas où ils ont caché un truc si gros, mais ils l'ont fait. | Open Subtitles | لا أدري أين خبأت الشبكة شيئاً بذلك الحجم و لكنهم نجحوا في ذلك |
Désolée, je sais pas où il est allé {\pos(192,230)}après l'émission hier. | Open Subtitles | آسفة، لا أعرف أين ذهب بعد البرنامج الليلة الماضية. |
Je ne sais pas où tu as grandi, si ta mère avait du caractère, si ton père buvait trop avant le dîner. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أين ترعرعت أنت. سواء أمك كان لديها مزاج حاد, أبوك كان يشرب كثيرا قبل العشاء. |
Je ne sais pas où il habite ou ce qu'il fait. | Open Subtitles | وجدته لطيفاً، لا أعرف أين يعيش أو ماذا يعمل. |
Je veux quitter la ville, je ne sais pas où aller. | Open Subtitles | أريد الخروج من البلدة لكني لا أعرف أين أذهب |
Ma femme a été violée et je ne sais pas où j'étais. | Open Subtitles | زوجتي تعرضت للاغتصاب، وأنا لا أعرف أين كنت. |
Je ne sais pas où est votre fille, mais je peux faire parvenir un message à votre mari. | Open Subtitles | انا لا أعرف أين هي ابنتكِ لكن اظن أنه يمكنني نقل رسالةٍ لزوجكِ |
Je ne sais pas où la vérité commence et où les mensonges se finissent. | Open Subtitles | أنا لا أعلم أين تبدأ الحقيقه و من أين الأكاذيبُ تنتهي |
Je sais que je l'ai déjà vu quelque part. Mais je ne sais pas où. | Open Subtitles | أعلم أنّي رأيته في مكان ما من قبل، وإنّما لا أعلم أين. |
Tu ne connais pas la langue, et tu ne sais pas où tu vas. | Open Subtitles | أنت لا تعرف اللغة، و كنت لا تعرف أين أنت ذاهب. |
Je ne sais pas où je vais, mais sache que je te garde dans mon cœur. | Open Subtitles | ان لا اعرف اين ساكون و لكن اعرفى انك فى قلبى مهما زهبت |
Tu peux pas promettre, tu sais pas où il est. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تعدني بذلك لأنك لا تعلم أين يكون |
On a du partir, nous sommes au deuxième niveau, je ne sais pas où. | Open Subtitles | لابد أن نرحل ، نحن في الطابق الثاني، لا أدري أين |
Allez. Fermez-la et faites-le. Ecoutez, vous êtes transférés, je ne sais pas où. | Open Subtitles | يا رجل اصغي ,سيتم نقلك من هنا لا اعلم اين بالضبط |
Dis-leur que tu ne sais pas où on est, qu'on a disparu. | Open Subtitles | أخبريهم أنك لم ترينا و لا تعرفين أين نحن |
Je ne sais pas où aller. | Open Subtitles | لا أعرف الى أين أذهب |
Je ne sais pas où c'est Notucket mais les mecs de là-bas sont vraiment crades. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حيث أنَّ هذا مكانِ Notucket لكن الرجالَ هناك قَرَف. |
Je ne sais pas où il a pu emporter le sérum. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكرة إلى أين يأخذ المصل |
Je ne sais pas où elle est. | Open Subtitles | لقد انتهينا . لا أملك أدنى فكرة عن مكانها . |
Je suis désolé. Je ne sais pas où il est. | Open Subtitles | أنا آسفة ليس لدي أي فكرة أين هي |
- Je vous suis. - Tu sais pas où on va. | Open Subtitles | سوف آتى- أنت لا تعرف إلى أين نحن ذاهبون- |
Comment ça, tu sais pas où t'habites ? | Open Subtitles | ما الذي تعنيه بأنك لا تعرف اين تعيش ؟ |