"salle de bain" - Translation from French to Arabic

    • الحمام
        
    • للحمام
        
    • الحمّام
        
    • المرحاض
        
    • دورة المياه
        
    • حمامك
        
    • حمامي
        
    • مرحاض
        
    • بالحمام
        
    • دورة المياة
        
    • للحمّام
        
    • الحمّامِ
        
    • بحمام
        
    • والحمام
        
    • وحمام
        
    Je pleure dans ma chambre, dans la salle de bain, dans l'entrée, dans l'ascenseur. Open Subtitles انا ابكي في غرفة النوم في الحمام في الممر في المصعد
    Le bar où elle travaille... Dans la salle de bain, Open Subtitles اذهبى الى الحانه التى تعمل بها فى الحمام
    Curtis a pu la violer pendant qu'elle était inconsciente, puis a été dans la salle de bain pendant le tour de Derek. Open Subtitles ربما يكون كيرتس اغتصبها بينما كانت غائبة عن الوعى ثم كان فى الحمام بينما كان ديريك يأخذ دورة
    Oh, mon Dieu, cette salle de bain ! Regarde ! Open Subtitles ياللهول، انظر للحمام انظر عندهم رأس استحمام مربعة
    On veut juste des mesures pour le lit des enfants et pour la salle de bain. Open Subtitles نحن هنا لأخذ بعض المقاسات لأسرّة الأطفال وبِلاط الحمّام
    Ce matin, Dents-qui-bâillent Clementino m'attendait dans la salle de bain pour me masser le dos. Open Subtitles هذا الصباح إحدى الفتيات الاتينيات كانت تنتظرني في الحمام لتعطيني مساج للظهر
    Je le sais ça, mais je sais aussi que tu m'as dit, de ne pas toucher tes trucs dans la salle de bain. Open Subtitles انه بجانب الـ أعلم ذلك وأعلم أيضًا أنك قلتِ لي أنا لا ألمس أي من ادواتك في الحمام
    J'ai trouvé la pilule du lendemain dans la salle de bain. Open Subtitles لقد وجدتُ العلبة الفارغة لحبوب الصباح التالي في الحمام.
    Il y a eu cette fois à Exeter où j'ai manqué le couvre-feu et le doyen m'a fait nettoyer la salle de bain. Open Subtitles حسنا، كان هناك هذا مرة واحدة في إكستر، فاتني حظر التجول، وقدم عميد لي تنظيف الحمام الأولاد الصغار.
    S'il n'avait pas réveillé Connie et ne lui avait pas dit d'aller dans la salle de bain et de s'enfermer, Open Subtitles حسنا، إذا كان لم يكن بالنسبة له الاستيقاظ كوني يصل ويخبرها للذهاب الى الحمام وقفل الباب،
    Le vieil homme qui possédait cet endroit utilisait la salle de bain comme chambre noire. Open Subtitles و الرجل العجوز الذي كان يملك هذا المكان استخدام الحمام كغرفة مظلمة.
    Je me suis tromper à propos de la salle de bain. Open Subtitles اخطأت بخصوص أن الحمام هو المكان المناسب لتعاطي المخدرات
    Pour info, il y a une fille qui dort dans ta salle de bain. Open Subtitles لمعلوماتك، وهناك لا تزال طفلة النوم على أرضية الحمام الخاص بك.
    Maintenant, va dans la salle de bain et chasse-la de ta vie pour toujours! Open Subtitles حسنا والان .. اذهب الى الحمام واخرجها من حياتك الى الابد
    On peut citer par exemple des tables faites avec des canettes de boissons gazeuses, des couffins composés de sachets en plastique ou encore des tapis de salle de bain en plastique. UN ويمكن على سبيل المثال ذلك طاولات صنعت من علب المشروبات الغازية وقفف مصنوعة من أكياس بلاستيكية وبسط للحمام من البلاستيك.
    Et je l'entends, hum, euh, se lever de sa chaise et retourner travailler, donc je m'habille et -- et je vais à la salle de bain, je fais couler de l'eau, tu vois, j'essaye juste d'être normale, Open Subtitles وسمعته يقف من الكرسي ويعود للعمل لذا وضعت ملابسي وذهبت للحمام
    Je veux attendre devant ma propre salle de bain pendant qu'un homme à caractère de cochon avec des poils qui sortent des oreilles lit le journal sur la cuvette. . Open Subtitles أريد أن أنتظر خارج حمّامي الخاص بينما يكون رجل عصبيّ، لها شعر ينمو في أذنيْه، يقرأ الصحيفة في الحمّام
    Manger, dormir, tout ce que vous faites dans la salle de bain. Open Subtitles الأكل، والنوم، وايًا ما تفعلونه داخل المرحاض
    Gisant là sur cet immonde sol de salle de bain. Open Subtitles رؤيته متمدد هناك على ارضية دورة المياه القذره
    Leur aventure a commencé quand il a rénové votre salle de bain il y a quelques mois. Open Subtitles يبدو أنهم تقربوا بعدما قام بتطوير حمامك قبل أشهر
    Je ne suis pas autorisée à aller dans ma propre salle de bain, maintenant? Open Subtitles ألم يعد من المسموح لي أن أكون في حمامي الخاص ؟
    Ensuite, je me suis retrouvé enchaîné à ce tuyau dans une salle de bain préhistorique avec le gars que j'ai pris en photo. Open Subtitles الشيء الثاني الذي أعرفه، أنني مقيد إلى الأنبوبة في مرحاض ما قبل التاريخ في شخص التقطت له صور
    Vous avez surement noté les deux armes de poings dans la salle de bain. Open Subtitles بالتأكيد لاحظت وجود مسدسيّن يدوييّن بالحمام.
    La lumière était encore allumée dans la salle de bain. Open Subtitles انوار دورة المياة تُركت مُشغّله مرة اخرى
    Ma mère a glissé en allant dans la salle de bain. Open Subtitles .. لقد انزلقت أمّي وسقطت في طريقها للحمّام ليلة البارحة
    Maman, il faut que j'aille dans la salle de bain immédiatement. Open Subtitles امي ، يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى الحمّامِ الآن
    D'après les statistiques de 2001, 0,9% seulement des ménages n'avaient ni salle de bain, ni toilettes. UN 332- تفيد إحصاءات عام 2001 بأن 0.9 في المائة فقط من المنازل غير مزودة بحمام ومرحاض.
    Si la cuisine et la salle de bain fonctionnent, ça ira. Open Subtitles طالما أن المطبخ والحمام يعملان فسأعتني بباقي الأمور.
    J'ai une chambre, une salle de bain et un placard. Open Subtitles لدي غرفة نوم واحدة, وحمام واحد, وخزانة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more