"sauter" - French Arabic dictionary

    "sauter" - Translation from French to Arabic

    • القفز
        
    • تقفز
        
    • يقفز
        
    • أقفز
        
    • للقفز
        
    • بتفجير
        
    • تفجير
        
    • نقفز
        
    • اقفز
        
    • قفز
        
    • بالقفز
        
    • تخطي
        
    • تقفزي
        
    • يفجر
        
    • يقفزون
        
    La blague avec les cordes à sauter... était dure pour toi? Open Subtitles ما شعورك إزاء مزحة حبال القفز أكانت تجربة صعبة؟
    Je suis le meilleur pour dessiner et sauter en l'air et grandir et presque tout. Open Subtitles انا الأفضل في الرسم و في القفز و تقريبا في كل شيء
    Allons-nous regarder le suspect sauter à la corde aussi ? Open Subtitles هل سنشاهد المتهمه وهي تقفز على الحبل ايضا؟
    Quelqu'un doit être le premier à rejoindre la plage... à sauter sur une grenade ou à traverser la ligne ennemie... afin que les autres puissent passer. Open Subtitles و يجب على احدهم ان يبدأ الضربة أو يقفز فوق قنبلة , او يجذب نيران العدو حتى يستطيع زملاؤه تحقيق الهدف
    Je voulais sauter des haies... mais elles étaient trop hautes. Tu étais saoul ? Open Subtitles كنت أجرى و أقفز على الحواجز لقد أصبحوا مرتفعين على الان
    Vers le toit, je suis prêt à sauter cette fois. Open Subtitles لملاقاتك على السّطح أنا مستعدّ للقفز هذه المرّة
    On fera sauter les boulons de la porte et quand elle s'ouvrira, vous devrez sauter. Open Subtitles وسنقوم بتفجير مزاليج ذلك الباب , وعندما ينفتح يجب أن تعبروا عبره
    Dix serait comme sauter à bord d'un train en marche. Open Subtitles عشرة أمتار ستكون بمثابة القفز نحو قطار متحرك
    Tes amis veulent juste te voir, ils se fichent que tu ne puisse pas sauter d'une fenêtre avec les cheveux en feu. Open Subtitles أصدقاء يريدون فقط أن أراك، أنهم لا يهتمون أنك لا يمكن القفز من نافذة مع شعرك على النار.
    Il y a des nœuds d'ail là-dedans. Je vais chercher ma corde à sauter. Open Subtitles إن كان لديك حلقات بصل هنا فسأحضر حبل القفز الخاص بيّ
    Vous savez que sauter, ça brûle plus de calories que courir. Open Subtitles أتعلم ، القفز يحرق السعرات الحرارية أكثر من الجري
    Comment une fille, qui peut pas sauter à plus de 60 cm, peut être pom-pom girl. Open Subtitles كيف يمكن لفتاة لا تستطيع القفز حتى قدمين في الهواء,‏ الدخول لمشجعات الفريق
    L'astuce pour effectuer un plus grand saut, est de s'élancer de plus haut, ainsi que sauter à sa vitesse maximale. Open Subtitles ولزيادة هذه المسافة فالأمر يتوقف علي أمرين أولاً: أن تجري لتكتسب سرعتك القصوي قبل القفز ثانياً:
    Des femmes fortes, de celles qui relèvent la barre et te font sauter au dessus. Open Subtitles نساء قويات، اللائي يرفعن المستوى و يجعلنك تقفز كي تصل إلى هناك
    J'ai vu un chat avec un marteau sauter par la fenêtre. Open Subtitles لقد رأيت للتو قطة تحمل مطرقة تقفز من النافذة
    Si un de vous voit quelqu'un sauter ou prêt à le faire, essayez de l'arrêter. Open Subtitles من رأى منكم شخصاً يقفز أو على وشك القفز فلتحاول أن توقفه
    Je dois sauter au-dessus de dix caravanes. Open Subtitles يجب أن أقفز فوق 10 مقطورات وأحط على فراش مائي.
    Heureusement que je me suis réveillée. Elle allait me sauter dessus. Open Subtitles من حسن الحظ أننى أستيقظت كانت مستعدة للقفز علىّ
    Alors le deadbeat se fait sauter dans l'allée. Maintenant, je vais jamais le décharger. Open Subtitles ثم قام بتفجير نفسه أمام الطريق، و الآن لن أفرغه قط.
    C'est lui qui a créé ce problème, en tuant des politiques et des flics, en faisant sauter des avions ! Open Subtitles هو كان الشخص الذي وضعنا في هذه الفوضى قتل السياسين وَ رجال الشرطة تفجير الشوارع والطائرات
    Ils nous ont dis de sauter et de courir et de ne pas nous retourner sinon ils nous tiraient dessus. Open Subtitles لقد قالو لنا بأن نقفز و نجري و أن لا ننظر للخلف و إلاّ سيطلقون علينا
    Je pourrais supporter par mon ami, ou je pourrais sauter dans. Open Subtitles يمكنني ان اقف مع صديقي او يمكنني ان اقفز
    Il aurait pu sauter par-dessus Parasite comme une gazelle. Open Subtitles أعتقد أنه كان يمكن أن قفز على الطفيلي مثل غزال.
    C'est comme sauter d'un plongeoir vraiment très élevé qui va à 160 km/h. Open Subtitles الأمر أشبه بالقفز من لوح غوصٍ عميق والذي يتحرّك بسرعة 160 متر في الساعة.
    Elles peuvent aider les pays en développement à sauter des étapes entières de leur développement. UN ويمكن أن تساعد البلدان النامية على تخطي مراحل بأكملها في مجال التنمية.
    Ton mari est mort il y a une semaine, et la première chose que tu fais est de sauter dans un avion direction les Hamptons, Open Subtitles زوجكِ قد توفى منذ إسبوع وأول شيئاً فعلتيه بأن تقفزي بالطائره إلى الهامبتونز
    Obtenir des images de la C.I.A. faisant sauter une bombe en public serait un coup d'éclat pour tout groupe terroriste. Open Subtitles والحصول على لقطات لعميل بالوكالة يفجر قنبلة على الملأ قد يكون دليلاً ذهبيًا لأي جماعة إرهابية
    Mais autour de moi, je vois des gens sauter des avions, en espérant se voir pousser des ailes. Open Subtitles لكنني أنظر من حولي و أرى الكثير من الناس يقفزون من الطائرات آملين أن أجنحة ستنمو لديهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more