"sautes" - Translation from French to Arabic

    • تقفز
        
    • القفز
        
    • تقفزين
        
    • تقلبات
        
    • اقفز
        
    • قفزت
        
    • تقلب
        
    • اقفزي
        
    • متقلب
        
    • وتقلب
        
    • ستقفز
        
    • تقفزي
        
    • تقفِز
        
    • تقلّبات
        
    "Si tu sautes pas, je te mets mon poing au cul." Open Subtitles إن لم تقفز , فإنّني سأغرس قبضتي في مؤخّرتك
    Tu étais dans une chaise roulante, et maintenant, tu sautes partout. Open Subtitles بلحظةٍ كنتَ بكرسيّ متحرّك وبالأخرى بتَّ تقفز منفرج الساقين
    Pas de vol non plus, mais tu sautes très haut. Open Subtitles ولا قدرة على الطيران كذلك، ولكنك قدرتك على القفز رائعة
    Quand je vais placer ça sur la plaque, tu sautes et tu bouges. Open Subtitles الآن ، عندما أضع الثلاجة على ذلك الطبق تقفزين وتتحركين من مكانك
    Une tentative vaine de contrôler des sautes d'humeur et de comportement sexuel. Open Subtitles لقد كانت محاولة ضالة للسيطرة على تقلبات المزاج و السلوك الجنسي
    Okay, mais cette fois tu sautes et je coupe sous tes jambes. Open Subtitles حسناً .. لكن هذه المره اقفز عالياً و انا سوف اضرب سيقانك
    Tu sautes d'une falaise alors que tu ne sais pas nager. Open Subtitles قفزت اليه من المنحدر بالرغم من أنك لا تسبحين
    Si tu sautes, je tombe aussi, et tu deviens un meurtrier. Open Subtitles ممكن ان تقفز ولكنك ستأخذني معك مما يجعلك قاتلاً
    Clay, si tu sautes, je saute avec toi. Open Subtitles مهلا، كلاي، تقفز ذلك الجسر، وأنا ذاهب معك.
    Garçon, soit tu sautes par dessus ce balai, soit je te donne un coup avec sur la tête. Open Subtitles يا فتى، إما تقفز من على المكنسة وإلا سأضربك بها على رأسك
    Je voulais en parler à quelqu'un, pas que tu sautes sur mon partenaire en pleine rue devant la moitié de ma division. Open Subtitles أخبرتكلأني كنت بحاجة لأخبار أحدهم وليس لأنني أردتك أن تقفز على شريكي في وسط الشارع أثناء دوريتي
    Tu sautes quand tu vois le premier panneau STOP. Quand la camionnette s'arrête. Open Subtitles تقفز حينما تصل الى أول لافتة توقف حينما تهديء الشاحنة
    Ensuite tu obtiens une info à propos d'une immortelle solitaire expérimentant sur cette île, donc tu sautes sur un bateau et rejoins la communauté. Open Subtitles ثمّ تتلقى معلومة عن خالد محتال يجري تجاربا على هذه الجزيرة، لذا تقفز على قارب وتنضمّ للعشيرة
    S'ils sautent tous d'un pont, tu sautes ? Open Subtitles إذا كانت جميع القفز من فوق جسر، سوف جدا؟
    Vous veux dire le script terrifiant où tu sautes d'une voiture à pleine vitesse ... un camion vient de nulle part? Open Subtitles القفز من سيارة مسرعة؟ حين تأتي شاحنة من مكان ما؟
    Tu sautes dans un terrain miné et tu les confonds avec des marguerites. Open Subtitles أنت تقفزين في حقل مليء بالقنابل وتظنين أنها أزهار الأقحوان
    Comme à chaque fois que tu sautes par la fenêtre et deviens le héros du jour. Open Subtitles مثلما تفعلين كل مرة تقفزين من النافذة وتنقذين اليوم
    Depuis les deux de vous, euh, ont vraiment connu zombie Surf de première main, comment ne extrême ses sautes d'obtenir la personnalité? Open Subtitles منذ اثنين من أنت، اه، شهدت حقا غيبوبة ليف مباشرة، مدى تطرف لا لها تقلبات شخصية تحصل؟
    Bon, maintenant... tu sautes, et tu le mets dans le panier. Open Subtitles حسنا الان. الان , اقفز في الهواء, وضعها في الهواء,يا زعيم
    Si tu me sautes dessus, j'ai une bombe lacrymo, j'hésiterai pas à m'en servir. Open Subtitles اقسم بالرب ان قفزت علي, ساقوم بنشر السائل على و جهك
    Je savais que la grossesse créerait des sautes d'humeurs incontrôlables mais je ne pensais pas que ça viendrait de toi. Open Subtitles انظري، كنت أعرف أن الحمل يأتي مع بعض الجنون في تقلب المزاج أنا فقط لا أعتقد أنها ستكون لك
    Facile. Tu sautes par la fenêtre, et tu descends l'arbre. Open Subtitles سهلة جداً اقفزي من النافذة ثم تسلقي الشجرة
    Je ne veux plus avoir de sautes d'humeur. Open Subtitles أنا دون أبوس]؛ ر تريد أن تكون متقلب المزاج جدا.
    Elle a également décrit les symptômes résultant du décalage horaire : fatigue, insomnie, désorientation, difficulté à se concentrer et sautes d'humeur. UN ووصفت أيضا العوارض الناجمة عن فارق الوقت، وهي التعب، واﻷرق، والارتباك، وعـدم القدرة على التركيز، وتقلب المـزاج.
    Une copine, ça veut dire une fille que tu sautes. Open Subtitles صديقة بمعنى آخر هي الفتاة التي ستقفز فوقها.
    {\1cH00ffff}Tu espères t'en tirer vivante, si tu sautes pas avec moi ? Open Subtitles ما هي إحتمالات بقائك على قيد الحياة إذا لم تقفزي معي الآن ؟
    Toute ma vie, ces gens, ils disent, "saute", ils veulent que tu sautes. Open Subtitles كل حياتي، هؤلاء الناس، إذا قالو "إقفِز"، يُريدونَك أن تقفِز.
    Ils s'inquiètent de vos sautes d'humeur. Open Subtitles ونحن قلقون مِنْ تقلّبات المزاج التي تعانيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more