| "Si tu sautes pas, je te mets mon poing au cul." | Open Subtitles | إن لم تقفز , فإنّني سأغرس قبضتي في مؤخّرتك |
| Tu étais dans une chaise roulante, et maintenant, tu sautes partout. | Open Subtitles | بلحظةٍ كنتَ بكرسيّ متحرّك وبالأخرى بتَّ تقفز منفرج الساقين |
| Pas de vol non plus, mais tu sautes très haut. | Open Subtitles | ولا قدرة على الطيران كذلك، ولكنك قدرتك على القفز رائعة |
| Quand je vais placer ça sur la plaque, tu sautes et tu bouges. | Open Subtitles | الآن ، عندما أضع الثلاجة على ذلك الطبق تقفزين وتتحركين من مكانك |
| Une tentative vaine de contrôler des sautes d'humeur et de comportement sexuel. | Open Subtitles | لقد كانت محاولة ضالة للسيطرة على تقلبات المزاج و السلوك الجنسي |
| Okay, mais cette fois tu sautes et je coupe sous tes jambes. | Open Subtitles | حسناً .. لكن هذه المره اقفز عالياً و انا سوف اضرب سيقانك |
| Tu sautes d'une falaise alors que tu ne sais pas nager. | Open Subtitles | قفزت اليه من المنحدر بالرغم من أنك لا تسبحين |
| Si tu sautes, je tombe aussi, et tu deviens un meurtrier. | Open Subtitles | ممكن ان تقفز ولكنك ستأخذني معك مما يجعلك قاتلاً |
| Clay, si tu sautes, je saute avec toi. | Open Subtitles | مهلا، كلاي، تقفز ذلك الجسر، وأنا ذاهب معك. |
| Garçon, soit tu sautes par dessus ce balai, soit je te donne un coup avec sur la tête. | Open Subtitles | يا فتى، إما تقفز من على المكنسة وإلا سأضربك بها على رأسك |
| Je voulais en parler à quelqu'un, pas que tu sautes sur mon partenaire en pleine rue devant la moitié de ma division. | Open Subtitles | أخبرتكلأني كنت بحاجة لأخبار أحدهم وليس لأنني أردتك أن تقفز على شريكي في وسط الشارع أثناء دوريتي |
| Tu sautes quand tu vois le premier panneau STOP. Quand la camionnette s'arrête. | Open Subtitles | تقفز حينما تصل الى أول لافتة توقف حينما تهديء الشاحنة |
| Ensuite tu obtiens une info à propos d'une immortelle solitaire expérimentant sur cette île, donc tu sautes sur un bateau et rejoins la communauté. | Open Subtitles | ثمّ تتلقى معلومة عن خالد محتال يجري تجاربا على هذه الجزيرة، لذا تقفز على قارب وتنضمّ للعشيرة |
| S'ils sautent tous d'un pont, tu sautes ? | Open Subtitles | إذا كانت جميع القفز من فوق جسر، سوف جدا؟ |
| Vous veux dire le script terrifiant où tu sautes d'une voiture à pleine vitesse ... un camion vient de nulle part? | Open Subtitles | القفز من سيارة مسرعة؟ حين تأتي شاحنة من مكان ما؟ |
| Tu sautes dans un terrain miné et tu les confonds avec des marguerites. | Open Subtitles | أنت تقفزين في حقل مليء بالقنابل وتظنين أنها أزهار الأقحوان |
| Comme à chaque fois que tu sautes par la fenêtre et deviens le héros du jour. | Open Subtitles | مثلما تفعلين كل مرة تقفزين من النافذة وتنقذين اليوم |
| Depuis les deux de vous, euh, ont vraiment connu zombie Surf de première main, comment ne extrême ses sautes d'obtenir la personnalité? | Open Subtitles | منذ اثنين من أنت، اه، شهدت حقا غيبوبة ليف مباشرة، مدى تطرف لا لها تقلبات شخصية تحصل؟ |
| Bon, maintenant... tu sautes, et tu le mets dans le panier. | Open Subtitles | حسنا الان. الان , اقفز في الهواء, وضعها في الهواء,يا زعيم |
| Si tu me sautes dessus, j'ai une bombe lacrymo, j'hésiterai pas à m'en servir. | Open Subtitles | اقسم بالرب ان قفزت علي, ساقوم بنشر السائل على و جهك |
| Je savais que la grossesse créerait des sautes d'humeurs incontrôlables mais je ne pensais pas que ça viendrait de toi. | Open Subtitles | انظري، كنت أعرف أن الحمل يأتي مع بعض الجنون في تقلب المزاج أنا فقط لا أعتقد أنها ستكون لك |
| Facile. Tu sautes par la fenêtre, et tu descends l'arbre. | Open Subtitles | سهلة جداً اقفزي من النافذة ثم تسلقي الشجرة |
| Je ne veux plus avoir de sautes d'humeur. | Open Subtitles | أنا دون أبوس]؛ ر تريد أن تكون متقلب المزاج جدا. |
| Elle a également décrit les symptômes résultant du décalage horaire : fatigue, insomnie, désorientation, difficulté à se concentrer et sautes d'humeur. | UN | ووصفت أيضا العوارض الناجمة عن فارق الوقت، وهي التعب، واﻷرق، والارتباك، وعـدم القدرة على التركيز، وتقلب المـزاج. |
| Une copine, ça veut dire une fille que tu sautes. | Open Subtitles | صديقة بمعنى آخر هي الفتاة التي ستقفز فوقها. |
| {\1cH00ffff}Tu espères t'en tirer vivante, si tu sautes pas avec moi ? | Open Subtitles | ما هي إحتمالات بقائك على قيد الحياة إذا لم تقفزي معي الآن ؟ |
| Toute ma vie, ces gens, ils disent, "saute", ils veulent que tu sautes. | Open Subtitles | كل حياتي، هؤلاء الناس، إذا قالو "إقفِز"، يُريدونَك أن تقفِز. |
| Ils s'inquiètent de vos sautes d'humeur. | Open Subtitles | ونحن قلقون مِنْ تقلّبات المزاج التي تعانيها |