En outre, les délégations sont priées de soumettre au Secrétaire du Comité, avant la séance, toute documentation ou déclarations écrites pertinentes. | UN | وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة قبل الجلسة. |
En outre, les délégations sont priées de soumettre au Secrétaire du Comité, avant la séance, toute documentation ou déclarations écrites pertinentes. | UN | وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة قبل الجلسة. |
En outre, les délégations sont priées de soumettre au Secrétaire du Comité, avant la séance, toute documentation ou déclarations écrites pertinentes. | UN | وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة قبل الجلسة. |
Il exerce en outre les fonctions de Secrétaire du Comité administratif de coordination et à ce titre il fait rapport au Secrétaire général. | UN | ويؤدي الأمين العام المساعد أيضا دور أمين لجنة التنسيق الإدارية، ويعد بهذه الصفة مسؤولا أمام الأمين العام مباشرة. |
Il demande à la Secrétaire du Comité de donner lecture du paragraphe 8. | UN | وطلب إلى أمينة اللجنة قراءة نص الفقرة 8. |
En outre, les délégations sont priées de soumettre au Secrétaire du Comité, avant la séance, toute documentation ou déclarations écrites pertinentes. | UN | وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة قبل الجلسة. |
En outre, les délégations sont priées de soumettre au Secrétaire du Comité, avant la séance, toute documentation ou déclarations écrites pertinentes. | UN | وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة قبل الجلسة. |
En outre, les délégations sont priées de soumettre au Secrétaire du Comité, avant la séance, toute documentation ou déclarations écrites pertinentes. | UN | وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة قبل الجلسة. |
En outre, les délégations sont priées de soumettre au Secrétaire du Comité, avant la séance, toute documentation ou déclarations écrites pertinentes. | UN | وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة قبل الجلسة. |
En outre, les délégations sont priées de soumettre au Secrétaire du Comité, avant la séance, toute documentation ou déclarations écrites pertinentes. | UN | وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة قبل الجلسة. |
En outre, les délégations sont priées de soumettre au Secrétaire du Comité, avant la séance, toute documentation ou déclarations écrites pertinentes. | UN | وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة قبل الجلسة. |
En outre, les délégations sont priées de soumettre au Secrétaire du Comité, avant la séance, toute documentation ou déclarations écrites pertinentes. | UN | وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة قبل الجلسة. |
En outre, les délégations sont priées de soumettre au Secrétaire du Comité, avant la séance, toute documentation ou déclarations écrites pertinentes. | UN | وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة قبل الجلسة. |
En outre, les délégations sont priées de soumettre au Secrétaire du Comité, avant la séance, toute documentation ou déclarations écrites pertinentes. | UN | وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة قبل الجلسة. |
En outre, les délégations sont priées de soumettre au Secrétaire du Comité, avant la séance, toute documentation ou déclarations écrites pertinentes. | UN | وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة قبل الجلسة. |
En outre, les délégations sont encouragées à soumettre au Secrétaire du Comité, avant la séance, toute documentation ou déclarations écrites pertinentes. | UN | وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمين اللجنة قبل الجلسة. |
Le conservateur collaborerait étroitement avec le Secrétaire du Comité des arts; ses services feraient partie du Bureau des services généraux. | UN | وينبغي أن يعمل أمين المتاحف عن كثب مع أمين لجنة اﻷعمال الفنية وأن يعين له مكان مناسب في مكتب الخدمات العامة. |
Secrétaire du Comité consultatif du Département d’État pour le droit international public. | UN | أمينة اللجنة الاستشارية الحكومية للقانون الدولي العام. |
M. Jerzy Zaleski, spécialiste des questions politiques au Centre pour les affaires de désarmement, a assuré les fonctions de Secrétaire du Comité. " 3. | UN | وعمل السيد جيرزي زالسكي، موظف الشؤون السياسية بمركز شؤون نزع السلاح، أمينا للجنة المخصصة. |
Le Secrétaire du Comité mixte a indiqué que, d'un point de vue strictement technique, il ne prévoyait pas de difficultés dans l'application des recommandations du Groupe. | UN | وبيﱠن أمين مجلس الصندوق أنه، من وجهة نظر تقنية بحتة، لا يتوقع ظهور أي مصاعب في تنفيذ توصيات الفريق. |
Mme Jenifer Mackby, spécialiste des questions politiques au Centre pour les affaires de désarmement de l'ONU, a fait office de Secrétaire du Comité spécial. | UN | وعملت السيدة جنفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة. |
L'Administrateur de la Caisse fait également office de Secrétaire du Comité. | UN | ويتولى كبير الموظفين التنفيذيين أيضا منصب أمين المجلس. |
M. A. Gonzales (fonctionnaire chargé des placements (hors classe) et Secrétaire du Comité des placements) | UN | غونزاليس، موظف استثمارات أقدم وأمين لجنة الاستثمارات |
Secrétaire du Comité consultatif des affaires étrangères, 1953. | UN | سكرتير اللجنة الاستشارية للعلاقات الخارجية ١٩٥٣. |
Mme P. Sinikallio, Fonctionnaire chargée des placements, Secrétaire du Comité | UN | السيدة ب. سينيكاليون، موظف استثمارات، أمين سر اللجنة |
Mme P. Sinikallio, Secrétaire du Comité des placements | UN | السيدة ب. سينيكاليو، أمينة لجنة الاستثمارات |
i) Un poste de Secrétaire du Comité et secrétaire de la réunion des États parties (P-4). | UN | ' 1` يُقترح توفير وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف-4 لأمين اللجنة وأمين اجتماع الدول الأطراف. |
Durant la même période, elle a mené 52 réunions d'information et 20 adjudications ont été contestées auprès du Secrétaire du Comité d'examen des adjudications. | UN | وخلال الفترة نفسها، أجرت الشعبة 52 جلسة لاستخلاص المعلومات، وقُدّم 20 طعنا في قرارات المشتريات إلى أمين سجل مجلس استعراض منح العقود. |
M. Shen Jian (Chine) a assumé les fonctions de vice-président du Comité et M. Bantan Nugroho, chef de l'Unité d'appui à l'application, celles de Secrétaire du Comité. | UN | وعمل السيد شين تيان نائباً لرئيس اللجنة. وعمل السيد بانتان نوغروهو، رئيس وحدة دعم التنفيذ، أميناً للجنة. |