Le Secrétaire général de la Conférence Habitat II répond aux questions posées par les délégués. | UN | ورد اﻷمين العام لمؤتمر الموئل الثاني على البيانات التي أدلت بها الوفود. |
Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les négociations | UN | تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمــم المتحدة للتجارة |
22. Prie les institutions spécialisées de rendre compte périodiquement au Secrétaire général de la suite donnée à la présente résolution ; | UN | 22 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقـدم إلى الأمين العام تقارير دورية عن تنفيــذ هــذا القرار؛ |
22. Prie les institutions spécialisées de rendre compte périodiquement au Secrétaire général de la suite donnée à la présente résolution ; | UN | 22 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقـدم إلى الأمين العام تقارير دورية عن تنفيــذ هــذا القرار؛ |
Projet d'article 6: Le Secrétaire général de la CPA fait fonction d'autorité de recours. | UN | مشروع المادة 6: إن الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة هو السلطة الاحتياطية. |
Daniël Prins, du Bureau des affaires de désarmement, a exercé les fonctions de Secrétaire général de la Conférence, au cours de ses séances plénières ou officieuses. | UN | وتولى دانييل برينس، من مكتب شؤون نزع السلاح مهام الأمين العام للمؤتمر. |
Le Secrétaire général de la CEEAC a effectué plusieurs missions auprès du secrétariat de la Commission à cet effet. | UN | وبعد ذلك قام الأمين العام للجماعة بعدة زيارات إلى أمانة اللجنة للحصول على هذه المساعدة. |
" Tous les fonctionnaires de l'Organisation sont responsables devant le Secrétaire général de la régularité des mesures ou décisions qu'ils prennent dans l'exercice de leurs fonctions. | UN | " كل موظف في اﻷمم المتحدة مسؤول أمام اﻷمين العام عن نظامية اﻹجراءات التي يتخذها أثناء تأدية واجباته الرسمية. |
Le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable a l'honneur de faire tenir ci-joint le règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | يتشرف الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بأن يحيل طيه النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Je voudrais, tout d'abord, exprimer ma satisfaction de voir ici présent le Secrétaire général de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE), M. Wilhelm Höynck. | UN | أود أولا، أن أعبر عن ارتياحي لوجــود السيد فيليم اوينك، اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمن والتعــاون في أوروبا. |
47/324 Confirmation de la nomination du Secrétaire général de la Conférence | UN | ٤٧/٣٢٤ إقرار تعيين اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجــارة |
Le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement a répondu aux questions. | UN | ورد اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على اﻷسئلة التي أثيرت. |
En dehors du poste de Secrétaire général de la Conférence du désarmement, tous les postes au-dessus du niveau de D-1 ont été supprimés. | UN | وقد ألغيت جميع الوظائف العليا ما فوق الرتبة مد - ١ عدا منصب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
18. Prie les institutions spécialisées de rendre compte périodiquement au Secrétaire général de la suite donnée à la présente résolution ; | UN | 18 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقـدم إلى الأمين العام تقارير دورية عن تنفيــذ هــذا القرار؛ |
18. Prie les institutions spécialisées de rendre compte périodiquement au Secrétaire général de la suite donnée à la présente résolution ; | UN | 18 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقـدم إلى الأمين العام تقارير دورية عن تنفيذ هذا القرار؛ |
18. Prie les institutions spécialisées de rendre compte périodiquement au Secrétaire général de la suite donnée à la présente résolution ; | UN | 18 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقـدم إلى الأمين العام تقارير دورية عن تنفيــذ هــذا القرار؛ |
Il est alors préférable d'exclure le Secrétaire général de la CPA en tant qu'autorité de nomination. | UN | ومن الأفضل استبعاد الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة كسلطة تعيين. |
Toute modification ultérieure à la composition des délégations doit également être communiquée au Secrétaire général de la Conférence. | UN | ويقدَّم أيضا أي تغيير لاحق في عضوية الوفود إلى الأمين العام للمؤتمر. |
Le Secrétaire général de la Communauté économique eurasienne fait une déclaration. | UN | وأدلى الأمين العام للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية ببيان. |
— Tous les fonctionnaires de l'Organisation sont responsables devant le Secrétaire général de la régularité des mesures ou décisions qu'ils prennent dans l'exercice de leurs fonctions. | UN | - كل موظف في اﻷمم المتحدة مسؤول أمام اﻷمين العام عن صحة اﻹجراءات التي يتخذها أثناء تأدية واجباته الرسمية. |
Déclaration du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement | UN | بيان من الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
Secrétaire général de la West African Students'Union - 1958. | UN | اﻷنشطة: اﻷمين العام لاتحاد طلاب غرب افريقيا، ١٩٥٨. |
CONFIRMATION DE LA NOMINATION DU Secrétaire général de la RÉUNION (point 5 de l'ordre du jour) | UN | إقرار تعيين المرشح أميناً عاماً للاجتماع |
M. Raj Mohabeer a donné lecture d'un message du Secrétaire général de la COI. | UN | وتلا السيد راج موهابير رسالة من الأمين العام للجنة المحيط الهندي. |
Observations de Mme Beatriz Paredes Rangel, Secrétaire général de la Confédération nationale paysanne : | UN | المحامية بياتريس باريدس رانخل، اﻷمينة العامة للاتحاد الريفي الوطني. |
Vingt-cinq institutions et plus de 20 personnes ont été désignées par le Secrétaire général de la Cour pour remplir cette fonction. | UN | وقد سمَّى الأمين العام للمحكمة خمسا وعشرين مؤسسة وما يربو على عشرين فردا للقيام بدور سلطة التعيين. |
Il a également demandé qu'un rapport de l'application de cette recommandation lui soit présenté par le Secrétaire général de la CEEAC au cours de la trente-deuxième réunion ministérielle. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إعداد تقرير عن تنفيذ هذه التوصية يعرضه أمين عام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا خلال الاجتماع الوزاري الثاني والثلاثين. |
Dans une lettre adressée au Secrétaire général de la Conférence, j'ai demandé qu'un additif à ce document soit distribué. Cet additif énonce les grandes lignes de notre proposition sous forme de diagramme. | UN | وكنت قد طلبت في رسالة وجهتها إلى أميننا العام تعميم إضافة لهذه الوثيقة نعرض فيها اقتراحنا في شكل رسم بياني. |
Le Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes, M. Edwin W. Carrington, dirigeait la délégation de la CARICOM. | UN | وترأس وفد الجماعة الكاريبية أمينها العام السيد إدوين و. |