"secrétariat sur la" - Translation from French to Arabic

    • الأمانة عن
        
    • الأمانة العامة بشأن
        
    • الأمانة العامة عن
        
    • اﻷمانة بشأن هذه
        
    • الأمانة حول هذا
        
    • الأمانة بشأن تنفيذ
        
    Document de travail établi par le Secrétariat sur la coopération internationale en vue de combattre le blanchiment d'argent sur la base des instruments pertinents des Nations Unies et autres UN ورقة عمل من إعداد الأمانة عن التعاون الدولي لمكافحة غسل الأموال استنادا إلى صكوك الأمم المتحدة وسائر الصكوك ذات الصلة
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'abus de drogues UN تقرير من الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne le trafic de drogues UN تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات
    Note du Secrétariat sur la participation d'organisations intergouvernementales aux travaux de la Commission constituée en Comité préparatoire UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية
    :: Envoi de rapports hebdomadaires au Département de la sûreté et de la sécurité du Secrétariat sur la sécurité du personnel de la Mission UN :: تقديم تقارير أسبوعية إلى إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة عن حالة أمن أفراد البعثة المشتركة وسلامتهم
    Le SBSTA sera saisi d'une note du Secrétariat sur la question dans laquelle figurera notamment une copie de la formule type (FCCC/SBSTA/1998/INF.4). UN وستعرض على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مذكرة من اﻷمانة بشأن هذه المسألة، بما في ذلك نسخة من النموذج (FCCC/SBSTA/1998/INF.4).
    290. À sa cinquantième session, la Sous-Commission était saisie d'une note du Secrétariat sur la question (E/CN.4/Sub.2/1998/24). UN 290- وكان معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين مذكرة أعدتها الأمانة حول هذا الموضوع (E/CN.4/Sub.2/1998/24).
    Note du Secrétariat sur la peine capitale et la mise en œuvre des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort UN مذكرة من الأمانة عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Plusieurs délégations ont salué comme étant exemplaire le compte rendu du Secrétariat sur la mise en œuvre des recommandations et sur le renforcement des synergies entre les trois piliers. UN وأشادت عدة وفود بإبلاغ الأمانة عن تنفيذ توصية وتعزيز تآزر الأركان الثلاثة، باعتباره عرضاً نموذجياً.
    Rapport du Secrétariat sur la gestion écologiquement rationnelle des réserves de substances appauvrissant la couche d'ozone UN تقرير من الأمانة عن الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفذة لطبقة الأوزون
    Note du Secrétariat sur la coopération et l'assistance techniques, notamment dans le domaine du droit des transports UN مذكّرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية،بما في ذلك قانون النقل
    Note du Secrétariat sur la promotion des moyens visant à assurer l'interprétation et l'application uniformes des textes juridiques de la CNUDCI UN مذكّرة من الأمانة عن ترويج السبل والوسائل التي تكفل توحيد تفسير نصوص الأونسيترال القانونية وتطبيقِها
    Note du Secrétariat sur la microfinance et le développement économique international UN مذكّرة من الأمانة عن التمويل البالغ الصغر في سياق التنمية الاقتصادية الدولية
    À sa septième session, il a examiné une note du Secrétariat sur la situation en ce qui concerne la désignation des autorités compétentes et des correspondants. UN وتدارست اللجنة في دورتها السابقة مذكرة مقدمة من الأمانة عن حالة تعيين السلطات المختصة وجهات التنسيق.
    Note du Secrétariat sur la situation actuelle de la coopération régionale et sous-régionale dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogues UN مذكّرة من الأمانة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الاتجار بالمخدّرات
    Note du Secrétariat sur la promotion des moyens visant à assurer l'interprétation et l'application uniformes des textes juridiques de la CNUDCI UN مذكّرة من الأمانة عن ترويج السبل والوسائل التي تكفل توحيدَ تفسيرِ نصوص الأونسيترال القانونية وتطبيقِها
    Il estime qu'il faudra cependant interroger le Secrétariat sur la faisabilité de pareilles missions avant de mettre en branle le processus de négociation. UN إلا أنه قال إنه ينبغي طلب معلومات من الأمانة العامة بشأن الإمكانيات المالية لإرسال البعثة قبل البدء في عملية التفاوض.
    62/82 Programme d'information spécial du Département de l'information du Secrétariat sur la question de Palestine UN البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    Exposé du Secrétariat sur la question des hélicoptères militaires de transport UN إحاطة من الأمانة العامة بشأن مسألة المروحيات العسكرية المتعددة الأغراض
    Des renseignements plus détaillés seront fournis par la Puissance administrante et intégrés au document de travail du Secrétariat sur la Nouvelle-Calédonie. UN وسوف تقدم الدولة القائمة بالإدارة معلومات أكثر تفصيلاً ترد في ورقة عمل الأمانة العامة عن كاليدونيا الجديدة.
    Des renseignements plus détaillés seront fournis par la Puissance administrante et intégrés au document de travail du Secrétariat sur la Nouvelle-Calédonie. UN وسوف تقدم الدولة القائمة بالإدارة معلومات أكثر تفصيلاً ترد في ورقة عمل الأمانة العامة عن كاليدونيا الجديدة.
    Des renseignements plus détaillés seront fournis par la Puissance administrante et intégrés au document de travail du Secrétariat sur la Nouvelle-Calédonie. UN وسوف تقدم الدولة القائمة بالإدارة معلومات أكثر تفصيلاً ترد في ورقة عمل الأمانة العامة عن كاليدونيا الجديدة.
    À la suite de la démission de M. Paik, M. Kamal Hossain (Bangladesh) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan, en décembre 1998. La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat sur la question (E/CN.4/1999/40). UN وعقب استقالة السيد بايك، تم تعيين السيد كمال حسين )بنغلاديش( في كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ مقرراً خاصاً يعنى بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان وستعرض على اللجنة مذكرة أعدتها اﻷمانة بشأن هذه المسألة E/CN.4/1999/40)(.
    260. À sa cinquantième session, la Sous—Commission était saisie d'une note du Secrétariat sur la question (E/CN.4/Sub.2/1998/24). UN 260- وكان معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين مذكرة أعدتها الأمانة حول هذا الموضوع (E/CN.4/Sub.2/1998/24).
    Note du Secrétariat sur la suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa quatrième session UN مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة والتقدم المحرز بصددها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more