"section des affaires" - Translation from French to Arabic

    • قسم الشؤون
        
    • قسم العلاقات
        
    • دائرة الشؤون
        
    • قسم شؤون
        
    • وقسم الشؤون
        
    • فرع الشؤون
        
    Transfert de 1 poste d'assistant administratif depuis la section des affaires civiles UN نقل وظيفة مساعد إداري من قسم الشؤون المدنية م ف و
    Le Bureau tient la section des affaires juridiques informée des cas où le nom et l'emblème du HCR sont utilisés sans autorisation. UN ويواصل مكتب المفتش العام إطلاع قسم الشؤون القانونية على أي مناسبةٍ يستخدم فيها اسم أو شعار المفوضية دون إذن.
    Cession d'un poste par la section des affaires civiles (assistant administratif) UN نقل وظيفة مساعد إداري من قسم الشؤون المدنية
    La section des affaires publiques du Département des opérations de maintien de la paix a dirigé les travaux menés dans trois domaines clefs. UN قاد قسم الشؤون العامة في إدارة عمليات حفظ السلام جهودا في ثلاثة مجالات رئيسية.
    Il a été décidé d'examiner rapidement la question avec la section des affaires juridiques du HCR et d'autres départements compétents du siège. UN وقد اتخذت إجراءات عاجلة لمناقشة المسألة مع قسم الشؤون القانونية في المفوضية وغيره من الإدارات المعنية بالمقرّ، ولا تزال التوصية مفتوحة.
    Un projet de statut et de réglementation du Comité exécutif est actuellement à l'étude au sein de la section des affaires juridiques du HCR. UN ويجري حالياً استعراض مشروع النظام الأساسي وقواعد اللجنة التنفيذية بواسطة قسم الشؤون القانونية التابع للمفوضية.
    Par ailleurs, l'UNICEF et la section des affaires juridiques de l'OSCE contrôlent la situation des enfants arrêtés par la police, en détention et devant les tribunaux. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتولى قسم الشؤون القانونية في كل من اليونيسيف والمنظمة رصد حالة الأطفال الذين تعتقلهم الشرطة والأطفال المحتجزين والأطفال المحالين إلى المحاكم.
    À l'heure actuelle, un observateur électoral a été affecté à la section des affaires civiles de la MINUSIL. UN وهناك حاليا موظف للانتخابات مكلف بالعمل في قسم الشؤون المدنية بالبعثة.
    Fonctions : Diplomate, chef de la section des affaires sociales, Département des droits de la femme et de l'enfant UN الوظيفة الحالية: دبلوماسية، رئيسة قسم الشؤون الاجتماعية، إدارة حقوق الإنسان للمرأة والطفل
    Le Cabinet du Représentant spécial du Secrétaire général comprend le Groupe du protocole, la section des affaires juridiques et le Groupe des projets à effet rapide. UN ويتألف مكتب الممثل الخاص للأمين العام من قسم الشؤون القانونية، ووحدة المراسم، ووحدة المشاريع ذات الأثر السريع.
    1998 Conseillère, section des affaires sociales, Mission permanente du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies UN 1998 مستشارة، قسم الشؤون الاجتماعية، البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة
    Le Directeur exécutif du PNUCID a décidé d’intégrer complètement la section des affaires juridiques et le Programme d’assistance juridique du PNUCID. UN قرر المدير التنفيذي أن يدمج تماما أنشطة قسم الشؤون القانونية وبرنامج الاستشارات القانونية التابع للبرنامج.
    Le Directeur exécutif du PNUCID a décidé d’intégrer complètement la section des affaires juridiques et le Programme d’assistance juridique du PNUCID. UN قرر المدير التنفيذي أن يدمج تماما أنشطة قسم الشؤون القانونية وبرنامج الاستشارات القانونية التابع للبرنامج.
    Le Directeur exécutif du PNUCID a décidé d’intégrer complètement la section des affaires juridiques et le Programme d’assistance juridique du PNUCID. UN قرر المدير التنفيذي أن يدمج تماما أنشطة قسم الشؤون القانونية وبرنامج الاستشارات القانونية التابع للبرنامج.
    section des affaires gouvernementales et interinstitutions UN قسم الشؤون الحكومية والمشتركة بين الوكالات
    Ministre, section des affaires administratives et budgétaires de l'ONU, Mission permanente du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies UN وزير، قسم الشؤون الإدارية وشؤون الميزانية للأمم المتحدة، البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة
    En outre la section des affaires civiles bénéficie de l'appui de 15 autres membres de la Police des Nations Unies qui sont remplacés tous les trois à six mois par rotation. UN ويتلقى قسم الشؤون المدنية أيضا دعما عن طريق 15 ضابطا إضافيا من ضباط شرطة الأمم المتحدة يُستبدلون كل ثلاثة أو ستة أشهر في إطار عمليات التناوب.
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste hors classe de la planification depuis la section des affaires civiles UN إعادة ندب وظيفة كبير موظفي التخطيط من قسم الشؤون المدنية
    Les principales attributions de la section des affaires publiques sont les suivantes : UN ويضطلع قسم العلاقات العامة بالمهام الأساسية التالية:
    Conseiller juridique, section des affaires juridiques, Commission pour l'intégrité UN مستشار قانوني، هيئة النـزاهة، دائرة الشؤون القانونية
    Ministre, section des affaires administratives et budgétaires, Mission permanente du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies UN وزير، قسم شؤون الإدارة والميزانية، البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة
    Secrétariat de la Commission des stupéfiants et section des affaires juridiques UN أمانة لجنة المخدرات وقسم الشؤون القانونية
    section des affaires administratives, bureau des carburants, Hamah UN فرع الشؤون الإدارية مكتب المحروقات بحماة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more