"selle" - French Arabic dictionary

    "selle" - Translation from French to Arabic

    • السرج
        
    • سرج
        
    • الحصان
        
    • صهوة
        
    • سرجك
        
    • سرجه
        
    • سرجي
        
    • السروج
        
    • حصانه
        
    • امتطوا
        
    • إمتطي حصانك
        
    • لسرج
        
    • وسرج
        
    • حصاني
        
    • ركابها
        
    Ça ira tant qu'on laisse sa selle et nos affaires ici. Open Subtitles سيكون بخير إذا تركنا السرج و كل أشيائنا هنا
    C'est la sangle de ma selle qui a causé ma perte, pas ce chevalier. Open Subtitles لقد تسبب حزام السرج المكسور فى سقوطى و ليس الفارس المرتبك
    Je ne sais pas qui vous êtes, mais je sais à qui la selle appartient. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنت ولكني أعرف إلي من ينتمي هذا السرج
    Nous avons retrouvé votre selle sur le sentier de la forêt. Open Subtitles لقد استعدنا سرج حصانك من الآثار الموجودة في الغابة.
    Dans un jour ou deux. Et bien sûr, je veux dire la selle de piqure, Open Subtitles في يوم أو اثنان وبالطبع أعني سرج الخياطة
    Ce n'est plus un cheval de selle. Il a perdu l'habitude. Open Subtitles هذا الحصان لم يعد يصلح للركوب لم يعتاد ذلك
    Tu sais pas te tenir, sur une selle... Autrement ? ! Open Subtitles ألا تستطيع أن تجلس على السرج مثل الأشخاص الطبيعيين؟
    J'ai mis la double selle sur Chestnut et rempli la sacoche de fruits secs. Open Subtitles وضعتُ السرج مرتين على الحصان وملأتُ الحقيبة بالمؤن
    Quand le cheval se cabre, on se remet en selle... Open Subtitles عندما يخدعك الجياد كل ما عليك فعله هو العودة على السرج
    Hey, si tu avais le bon genre de selle, est-ce que tu pourrais monter un panda géant ? Open Subtitles لو كان لديك النوع الصحيح من السرج هل تستطيعِ ركوب باندا ضخمة؟
    Mets-toi en selle, chérie, parce qu'on passera notre lune de miel dans l'ouest. Open Subtitles جهزي السرج .. لأننا سنقوم بشهر العسل في الغرب القديم
    Si vous utilisez ce produit, vous allez vous effondrer de votre selle. Open Subtitles ،لو إستخدمت هذه الزجاجة ستسقط من على السرج
    Ils ne peuvent pas monter en selle sur ce fichu truc. Open Subtitles لا يمكنهم وضع سرج حتّى على الحصان اللعين.
    Tu as deux bras, quatre roues... une selle. Open Subtitles هذا مثقف جدا، سيِّدي. تقودين بكلتا اليدان، وأريع عجلات.. سرج واحد.
    Mais la troisième fois il faut aller acheter une selle. Open Subtitles حسناً لقد حان الوقت للذهاب للتسوق من أجل شراء سرج
    Je pense pas que le patron aimerait que tu le montes sans selle. Open Subtitles لا أعتقد أن السيد سيوافق أن تركبيه من دون سرج.
    Malheureusement, la grande majorité d'entre nous se constitue de cavaliers faibles et peu doués, qui ont besoin d'être aidés pour rester en selle, et aller le plus loin possible. UN ومن سوء الحظ، أن الغالبية العظمى منا هم أولئك الركاب الضعفاء وغير المهرة، ونحن بحاجة إلى المساعدة للبقاء على ظهر الحصان والسفر لمسافات طويلة قدر المستطاع.
    Ne me selle avec des excuses. Open Subtitles لذا لا تضعي علي صهوة حصان مصنوعة من الاعذار
    Si on sert pas assez la selle, on peut tomber. Open Subtitles إن لم تقم بأحكام سرجك , قد تقع
    Fouillez sa selle. Qui sait quels trésors sont cachés dedans ? Open Subtitles فتش سرجه ، من يعلم كمية الكنوز المخبئة فيه
    Tu sais, je vais faire incruster mes initiales en or sur ma selle. Ils aiment ça, là-bas au Mexique. Open Subtitles هل تعلمن, سأضع الحروف الاأولى من أسمي على سرجي مطليه بالذهب تبدو بطريقها إلى المكسيك
    Je veux une selle haute, avec plein de piques, et un grand coffre de rangement. Open Subtitles ‫حسنا، حسنا، أريد أحد السروج المرتفعة ‫التي تضم نتوءات كثيرة وجيوبا كبيرة للتخزين
    Je veux les hommes en selle et prêts à partir dans 20 minutes. Open Subtitles أريد كل رجلٍ على حصانه و مستعد للرحلة بعد عشرين دقيقة
    En selle et mettez-vous â l'abri. Open Subtitles امتطوا جيادكم وانجوا بحياتكم من مرمى النيران.
    En selle ! Open Subtitles هيا إمتطي حصانك وابقي مع (جولاج)
    On va juste te remettre en selle sur la selle des rencarts. Open Subtitles علينا فقط أن نخرجكِ إلى ذلك العالم عودة لسرج المواعدة
    - Maman, voici un cheval et une selle. Open Subtitles -أمي، هذا حصان وسرج . -شكراً .
    J'ai tiré de ma selle... et raté ma cible. Open Subtitles أطلقت النار من فوق حصاني وعلى نطاق واسع.
    Vous avez saboté sa selle, l'avez envoyée à sa promenade à cheval de l'après midi, paralysée avec du succinylcholine, et vous avez laissé le cheval faire le reste. Open Subtitles خرّبت ركابها , وارسلتها وقت الظهر عند ركوبها الحصان شللت حركتها بمخدر السكسينيل كولين ومن ثم جعلت الحصان يفعل الباقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more