Ça ira tant qu'on laisse sa selle et nos affaires ici. | Open Subtitles | سيكون بخير إذا تركنا السرج و كل أشيائنا هنا |
C'est la sangle de ma selle qui a causé ma perte, pas ce chevalier. | Open Subtitles | لقد تسبب حزام السرج المكسور فى سقوطى و ليس الفارس المرتبك |
Je ne sais pas qui vous êtes, mais je sais à qui la selle appartient. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أنت ولكني أعرف إلي من ينتمي هذا السرج |
Nous avons retrouvé votre selle sur le sentier de la forêt. | Open Subtitles | لقد استعدنا سرج حصانك من الآثار الموجودة في الغابة. |
Dans un jour ou deux. Et bien sûr, je veux dire la selle de piqure, | Open Subtitles | في يوم أو اثنان وبالطبع أعني سرج الخياطة |
Ce n'est plus un cheval de selle. Il a perdu l'habitude. | Open Subtitles | هذا الحصان لم يعد يصلح للركوب لم يعتاد ذلك |
Tu sais pas te tenir, sur une selle... Autrement ? ! | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تجلس على السرج مثل الأشخاص الطبيعيين؟ |
J'ai mis la double selle sur Chestnut et rempli la sacoche de fruits secs. | Open Subtitles | وضعتُ السرج مرتين على الحصان وملأتُ الحقيبة بالمؤن |
Quand le cheval se cabre, on se remet en selle... | Open Subtitles | عندما يخدعك الجياد كل ما عليك فعله هو العودة على السرج |
Hey, si tu avais le bon genre de selle, est-ce que tu pourrais monter un panda géant ? | Open Subtitles | لو كان لديك النوع الصحيح من السرج هل تستطيعِ ركوب باندا ضخمة؟ |
Mets-toi en selle, chérie, parce qu'on passera notre lune de miel dans l'ouest. | Open Subtitles | جهزي السرج .. لأننا سنقوم بشهر العسل في الغرب القديم |
Si vous utilisez ce produit, vous allez vous effondrer de votre selle. | Open Subtitles | ،لو إستخدمت هذه الزجاجة ستسقط من على السرج |
Ils ne peuvent pas monter en selle sur ce fichu truc. | Open Subtitles | لا يمكنهم وضع سرج حتّى على الحصان اللعين. |
Tu as deux bras, quatre roues... une selle. | Open Subtitles | هذا مثقف جدا، سيِّدي. تقودين بكلتا اليدان، وأريع عجلات.. سرج واحد. |
Mais la troisième fois il faut aller acheter une selle. | Open Subtitles | حسناً لقد حان الوقت للذهاب للتسوق من أجل شراء سرج |
Je pense pas que le patron aimerait que tu le montes sans selle. | Open Subtitles | لا أعتقد أن السيد سيوافق أن تركبيه من دون سرج. |
Malheureusement, la grande majorité d'entre nous se constitue de cavaliers faibles et peu doués, qui ont besoin d'être aidés pour rester en selle, et aller le plus loin possible. | UN | ومن سوء الحظ، أن الغالبية العظمى منا هم أولئك الركاب الضعفاء وغير المهرة، ونحن بحاجة إلى المساعدة للبقاء على ظهر الحصان والسفر لمسافات طويلة قدر المستطاع. |
Ne me selle avec des excuses. | Open Subtitles | لذا لا تضعي علي صهوة حصان مصنوعة من الاعذار |
Si on sert pas assez la selle, on peut tomber. | Open Subtitles | إن لم تقم بأحكام سرجك , قد تقع |
Fouillez sa selle. Qui sait quels trésors sont cachés dedans ? | Open Subtitles | فتش سرجه ، من يعلم كمية الكنوز المخبئة فيه |
Tu sais, je vais faire incruster mes initiales en or sur ma selle. Ils aiment ça, là-bas au Mexique. | Open Subtitles | هل تعلمن, سأضع الحروف الاأولى من أسمي على سرجي مطليه بالذهب تبدو بطريقها إلى المكسيك |
Je veux une selle haute, avec plein de piques, et un grand coffre de rangement. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، أريد أحد السروج المرتفعة التي تضم نتوءات كثيرة وجيوبا كبيرة للتخزين |
Je veux les hommes en selle et prêts à partir dans 20 minutes. | Open Subtitles | أريد كل رجلٍ على حصانه و مستعد للرحلة بعد عشرين دقيقة |
En selle et mettez-vous â l'abri. | Open Subtitles | امتطوا جيادكم وانجوا بحياتكم من مرمى النيران. |
En selle ! | Open Subtitles | هيا إمتطي حصانك وابقي مع (جولاج) |
On va juste te remettre en selle sur la selle des rencarts. | Open Subtitles | علينا فقط أن نخرجكِ إلى ذلك العالم عودة لسرج المواعدة |
- Maman, voici un cheval et une selle. | Open Subtitles | -أمي، هذا حصان وسرج . -شكراً . |
J'ai tiré de ma selle... et raté ma cible. | Open Subtitles | أطلقت النار من فوق حصاني وعلى نطاق واسع. |
Vous avez saboté sa selle, l'avez envoyée à sa promenade à cheval de l'après midi, paralysée avec du succinylcholine, et vous avez laissé le cheval faire le reste. | Open Subtitles | خرّبت ركابها , وارسلتها وقت الظهر عند ركوبها الحصان شللت حركتها بمخدر السكسينيل كولين ومن ثم جعلت الحصان يفعل الباقي |