"sergio" - Translation from French to Arabic

    • سيرجيو
        
    • سرجيو
        
    • سيرخيو
        
    • سيرغيو
        
    • سيرجو
        
    • لسيرجيو
        
    • سرغيو
        
    • سارجيو
        
    • سيرجي
        
    • سرهيو
        
    Son Excellence M. Sergio Alejandro Zelaya, Vice-Ministre des ressources nationales et de l’environnement du Honduras. UN سعادة السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس.
    Son Excellence M. Sergio Alejandro Zelaya, Vice-Ministre des ressources nationales et de l’environnement du Honduras. UN سعادة السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس.
    Rapport présenté par le Rapporteur spécial, M. Paulo Sergio Pinheiro UN تقرير مقدم من المقرر الخاص باولو سيرجيو بينهيرو
    Mes félicitations s'adressent également à M. Sergio Duarte, dont nous apprécions vivement la nomination au poste de Haut Représentant aux affaires de désarmement. UN وأود أيضا أن أتقدم بالتهانئ إلى السيد سيرجيو دوارتي، الذي نشيد بحرارة بتعيينه في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    L'Ambassadeur Sergio Duarte était aussi présent, en compagnie de deux survivants des bombardements atomiques d'Hiroshima et Nagasaki. UN وحضر أيضاً السفير سرجيو دوارتي إلى جانب اثنين من الناجين من القنبلة الذرية قدما من هيروشيما وناكازاكي.
    Vingt-deuxième M. Edvard Hambro M. Maluki Mwendwa M. Sergio González Gálvez UN الثانيـة السيد ادفارد هامبرو السيد ملوكي مويندوا السيد سيرخيو غونسالس غالفس
    Nous félicitons également l'ambassadeur Sergio Duarte pour sa récente nomination au poste de haut représentant aux affaires de désarmement. UN ونود بالمثل أن نهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه مؤخرا في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    Je me félicite également que le nouveau Secrétaire général ait nommé M. Sergio de Queiroz Duarte pour diriger le nouveau Bureau des affaires de désarmement. UN وأود أن أحيي مبادرة الأمين العام بإنشاء مكتب جديد لشؤون نزع السلاح، وجهود السيد سيرجيو دوارتي على رأس هذا المكتب.
    M. Sergio Duarte fait une déclaration au nom du Secrétaire général. UN وأدلى السيد سيرجيو دوارتي ببيان نيابة عن الأمين العام.
    Je tiens, également, à saluer M. Sergio Duarte, Haut Représentant pour les affaires de désarmement. UN وأود كذلك أن أهنئ السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    Invité à midi M. Sergio Duarte, Haut Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement UN ضيف الظهيرة السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح
    Je voudrais également exprimer notre gratitude à l'Ambassadeur Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, pour sa déclaration liminaire. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسعادة السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على بيانه الافتتاحي.
    Nous félicitons le Secrétaire général adjoint, M. Sergio Duarte, pour la présentation qu'il a faite ce matin. UN ونعرب عن تقديرنا لوكيل الأمين العام سيرجيو دوارتي على العرض الذي قدمه في هذا الصباح.
    Professeur invité, Université de Sergio Arboleda, Bogota (Colombie) UN أستاذ زائر، جامعة سيرجيو أربوليدا، بوغوتا، كولومبيا
    Je souhaite également rendre hommage à M. Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, et à son équipe, ainsi qu'au secrétariat de la Première Commission. UN كما أثني على السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وفريقه، فضلاً عن أمانة اللجنة الأولى.
    Je salue également l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa déclaration liminaire et pour le travail qu'il a accompli en tant que Haut-Représentant des affaires de désarmement. UN كما أحيي السفير سيرجيو دوارتي على ملاحظاته الافتتاحية وعلى العمل الذي اضطلع به بوصفه الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    Mes félicitations s'adressent en outre à M. Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement. UN وأثني على الجهود التي لا تعرف الكلل التي يبذلها السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Je tiens également à saluer M. Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement. UN أود كذلك أن أثني على جهود السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح.
    J'ai le plaisir d'inviter le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, M. Sergio Duarte. UN وإنه لمن دواعي سروري أن أدعو الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي، إلى الإدلاء ببيان أمام اللجنة.
    J'ai maintenant le plaisir d'accueillir M. Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement et l'invite à prendre la parole. UN والآن يسعدني أن أرحب بالسيد سرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وأن أدعوه إلى الإدلاء ببيان.
    M. Sergio Chodos, Directeur de la Banque centrale d'Argentine UN السيد سيرخيو تشودوس، مدير مصرف الأرجنتين المركزي
    Je voudrais également remercier M. Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, et le Bureau des Nations Unies des affaires de désarmement pour leur appui inlassable aux travaux de la Commission. UN كما أود أن أشكر السيد سيرغيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على جهودهما الدؤوبة دعماً لعمل هذه اللجنة.
    Je voudrais également vous prier, Monsieur le Président, de transmettre au Secrétaire général et à tout le personnel de l'ONU nos condoléances pour le décès de M. Sergio Vieira de Mello. UN وأرجوكم أيضا إبلاغه وإبلاغ جميع موظفي الأمم المتحدة خالص تعازينا بمناسبة وفاة السيد سيرجو فييرا دي ميلو.
    Beaucoup reste à faire, mais la direction compétente de Sergio Vieira de Mello et les qualités exceptionnelles de Xanana Gusmão nous autorisent à voir l'avenir avec optimisme. UN وما زال يتعين القيام بالكثير، ولكن القيادة المقتدرة لسيرجيو فييرا دي ميلو والقدرات الفذة التي يتمتع بها زنانا غوسماو تتيحان لنا أن ننظر إلى المستقبل بتفاؤل.
    Brésil Sergio Florencio, Enio Cordeiro, Antonio Fernando Cruz de Mello, Antonio Carlos do Prado, Luiz Carlos Ros Filho UN البرازيل سرغيو فلورنسيو، إنيو كوردييرو، أنطونيو فرناندو كروز دو ميلو، أنطونيو كارلوس دي برادو، لويز كارلوس روز فيلهو
    17. J'ai informé le Président du Conseil de sécurité de mon intention de nommer M. Sergio Vieira de Mello mon Représentant spécial à titre provisoire. UN ١٧ - وقد أحطت رئيس مجلس اﻷمن علما بنيتي تعيين السيد سارجيو فييرا دي مالﱡو بصفته ممثلي الخاص على أساس مؤقت.
    Brésil : Marcio Nunes, Antonio Sergio Lima Braga, Maria Luisa Escorel de Moraes UN بيرو: بيلاروس: سيرجي لينغ، أولادزيمير فانتيسيفيتش، أليكسي رايمان، أندريه بوبوف
    Sergio Chaparro Ruiz UN سرهيو تشابارو رويز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more