S.E. M. Shimon Peres, Président de l'État d'Israël, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد شمعون بيريز، رئيس دولة إسرائيل، كلمة أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Shimon Peres, Président de l'État d'Israël, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد شمعون بيريز، رئيس دولة إسرائيل، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Lors de son séjour, il s'est entretenu également avec le Ministre israélien des affaires étrangères, M. Shimon Peres, et avec de hauts fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères. | UN | كما اجتمع أثناء هذه الزيارة بوزير خارجية إسرائيل، السيد شمعون بيريز، وبمسؤولين كبار في وزارة الخارجية. |
Il y a deux semaines, S. E. M. Shimon Peres, le Ministre israélien des affaires étrangères, a décrit ainsi la guerre et la paix : | UN | وقبل اسبوعين وصف سعادة شيمون بيريز، وزير الخارجية الاسرائيلي، الحرب والسلم فقال: |
Comme l'a dit Shimon Peres, le Ministre israélien des affaires étrangères : | UN | وحســب مــا ذكـره وزير الخارجية اﻹسرائيلي، شيمون بيريز: |
Il convient de saluer une nouvelle fois le courage et la détermination dont ont fait preuve le Président Yasser Arafat et Shimon Peres. | UN | ولن يكون من قبيل التزيد أن نشيد مرة أخرى بما أبداه الرئيس ياسر عرفات والسيد شيمون بيريز من شجاعة وتصميم. |
Le Président d'Israël, Shimon Pérès, a déclaré que ces actes de profanation étaient " contraires aux valeurs morales de la société israélienne " . | UN | وقال شمعون بيريس رئيس إسرائيل إن أعمال التدنيس هذه ' تتعارض مع القيم الأخلاقية للمجتمع اليهودي`. |
74. Le 10 mai, on apprenait que Shimon Pérès, Premier Ministre israélien, avait annoncé un report du retrait israélien d'Hébron. | UN | ٧٤ - وفي ١٠ أيار/مايو، أفيد بأن رئيس الوزراء اﻹسرائيلي شمعون بيريز أعلن تأخير الانسحاب اﻹسرائيلي من الخليل. |
Il a été en outre indiqué que le Premier Ministre Yitzhak Rabin et le Ministre des affaires étrangères Shimon Peres avaient fait connaître leur opposition à la peine de mort. | UN | كما أفيد بأن رئيس الوزراء اسحق رابين ووزير الخارجية شمعون بيريز أعربا عن معارضتهما لعقوبة اﻹعدام. |
Nous souhaitons au Premier Ministre Shimon Peres et au Président Yasser Arafat tout le succès possible dans la période à venir. | UN | ونحن نتمنى لرئيس الوزراء شمعون بيريز وللرئيس ياسر عرفات كل نجاح في المرحلة القادمة. |
Allocution de Son Excellence M. Shimon Peres, Président de l'État d'Israël | UN | كلمة فخامة السيد شمعون بيريز، رئيس دولة إسرائيل |
Son Excellence M. Shimon Peres, Président de l'État d'Israël | UN | فخامة السيد شمعون بيريز، رئيس دولة إسرائيل |
Allocution de Son Excellence M. Shimon Peres, Président de l'État d'Israël | UN | كلمة فخامة السيد شمعون بيريز، رئيس دولة إسرائيل |
Pendant son séjour, il a également rencontré le Ministre israélien des affaires étrangères, M. Shimon Peres, ainsi que des hauts fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères. | UN | كما التقى خلال إقامته بالسيد شيمون بيريز، وزير خارجية اسرائيل، وبكبار المسؤولين في وزارة الخارجية. |
Entretien avec M. Shimon Peres, ministre des Affaires étrangères d'Israël. | UN | مقابلة مع السيد شيمون بيريز، وزير خارجية اسرائيل. |
Son mari, Shimon, et leur fille de 14 ans, Tzippi, ont été gravement blessés. | UN | وأصيب في الهجوم شيمون زوج بلومبرغ، وابنتها تزيببي البالغة من العمر 14 عاما، إصابات خطيرة. |
L’ancien ministre adjoint du logement, Meir Prosh, au cours de son dernier mois en fonction a accordé le statut de «nouveau quartier juif» à Shimon Hatsadik. | UN | وقد منح نائب وزير اﻹسكان السابق، مائير بروش شيمون هاسيديك " مركز حي يهودي جديد " خلال شهره اﻷخير في العمل. |
Lors d'une séance extraordinaire du Conseil des ministres, Shimon Pérès a été nommé Premier Ministre et Ministre de la défense par intérim. | UN | وفي اجتماع طارئ لمجلس الوزراء، عُيﱢن شيمون بيريز رئيسا للوزراء بالنيابة ووزيرا للدفاع. |
Le nouveau Gouvernement israélien, dirigé par le Premier Ministre Shimon Peres, s'est engagé à instaurer la paix et il continuera d'oeuvrer à la réalisation de cet objectif. | UN | وحكومة اسرائيل الجديدة التي يرأسها رئيس الوزراء شيمون بيريز ملتزمة بالسلام وستواصل العمل سعيا الى تحقيقه. |
Dans le gouvernement dirigé par feu Yitzhak Rabin et Shimon Peres entre 1992 et 1996, deux arabes et un druze ont été nommés vice-ministres. | UN | وفي الحكومة التي ترأسها المرحوم اسحاق رابين ثم شيمون بيريز بين 1992 و1996 دخل اثنان من العرب ودرزي واحد كنواب وزير. |
J'étais en prison en 1995 lorsque Yasser Arafat, Shimon Perez et Yitzak Rabin ont reçu le prix Nobel de la Paix. | UN | وكنت في السجن في عام 1995 عندما حاز ياسر عرفات وشمعون بيريز واسحق رابين على جائزة نوبل للسلام. |