| Tue-moi, Si c'est ce que tu veux mais pas comme ça. | Open Subtitles | اقتلني، إن كان هذا ما تريده ولكن ليس هكذا |
| Pas besoin de mettre ma tête sous l'eau, Si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى أن يُغرق رأسي بالمسبح إن كان هذا ما تريدينه |
| Emmène le aux Americains, Si c'est ce que tu veux. | Open Subtitles | خذهُ إلى الأمريكيين، إن كان هذا ما تريده |
| Si c'est ce que tu veux vraiment, tu sais que je suis avec toi. | Open Subtitles | ، إذا كان هذا ما تُريده . أنت تعرف أنيِ بجانبك |
| Bien, je te laisserai seule, Si c'est ce que tu veux. | Open Subtitles | الجميلة. سأترك لك وحدك، إذا كان هذا ما تريد. |
| Si c'est ce que tu supposais, pourquoi t'embêter à me sauver ? | Open Subtitles | إنْ كان هذا ما افترضته فلم تتكلّفين عناء إنقاذي إذاً؟ |
| Ne mets juste pas tes sandales de Jésus, Si c'est ce que tu demandes. | Open Subtitles | فقط أرجوك لا تلبس حذاؤك السيء. إن كان هذا ما تسألني عنه. |
| Si c'est ce que tu comptes me faire, tu auras besoin de revenir avec quelque chose de mieux peu importe ce que c'est. | Open Subtitles | إن كان هذا ما ستفعله بي، ستحتاج إلى إيجاد وسيلة أفضل من هذا. |
| Si c'est ce que tu veux, je l'accepte. | Open Subtitles | لا تتحدثي إلي مجدداً إن كان هذا ما تريدينه , و سوف أقبل هذا |
| On n'a rien raté, Si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | نحن لم نخفق إن كان هذا ما تلمح له |
| Je ne lui dirai pas, Si c'est ce que tu penses. | Open Subtitles | أنا لن أخبره، إن كان هذا ما تفكرين فيه. |
| Je ne suis certainement pas un des ânes, Si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | لست واحداً من الحمير التي كانت معه بالتأكيد إن كان هذا ما تلمحين له |
| Je ne me rappelle pas avoir été autre part, Si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | ,لا أتذكر أنني كنت في مكان أخر أبدا إذا كان هذا ما تعنيه |
| Je n'en suis pas fier, Si c'est ce que tu crois. | Open Subtitles | أنا لست فخورا بهذا إذا كان هذا ما تظنينه |
| Car Si c'est ce que tu veux, je vais le faire. | Open Subtitles | لأنّه إذا كان هذا ما تريدني أن أفعله, فسأفعله. |
| Três bien, Si c'est ce que tu veux, mais si tu es acquitté ? | Open Subtitles | وهو كذلك، إذا كان هذا ما تريده ولكن أذا برئت ساحتك؟ |
| C'est un transmetteur longue portée, alors il n'était pas suicidaire, Si c'est ce que tu croyais. | Open Subtitles | حسنا، ان الارسال بعيد المدى لذلك لم يكن ينوي الانتحار إذا كان هذا ما كنت تفكر به |
| Tu peux rester ici avec nous Si c'est ce que tu veux. | Open Subtitles | أنت مرحب بكِ للبقاء هنا معنا إذا كان هذا ما تريدين |
| Si c'est ce que tu veux, je suis avec toi, Swan. | Open Subtitles | إنْ كان هذا ما تريدينه فأنا معك يا (سوان) |
| Tu n'as pas à t'inquiéter pour ta fugue, Si c'est ce que tu te demandes. | Open Subtitles | انتي لستي في مشكلة بسبب انك هربتي اليوم. اذا كان هذا ما تعتقدينه ايفي. |
| Mais pars, Si c'est ce que tu veux, nous n'avons plus besoin de toi. | Open Subtitles | و لكن إذهبي إذا كان ذلك ما تريدينه لن نحتاجكِ مرة أخرى |
| Si c'est ce que tu penses, j'arrête. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو شعورك فربما يجب أن أستقيل |
| Si c'est ce que tu crois. Je veux que tu aies ce que tu veux aujourd'hui. | Open Subtitles | إن كان ذلك ما تريدين فأنا أريدكِ أن تحظي بكل شيء تريديه اليوم |
| Ecoutes, Si c'est ce que tu veux alors...postules. | Open Subtitles | إسمعي , لو كان هذا ما تريدينه إذن بالتأكيد قدّمي الطلب |