Je ne sais pas Si c'est le bon moment pour nous. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان هذا هو الوقت المناسب لكلينا |
La délégation de la République de Corée estime que de nouvelles précisions devront être apportées pour savoir Si c'est le cas ou non. | UN | وقال إن وفده بحاجة إلى مزيد من الإيضاح بشأن ما إذا كان هذا هو الحال أم لا. |
Si c'est le cas, prière d'exposer ces difficultés et les normes concernées. | UN | أو إذا كان الأمر كذلك يرجى بيان أشكال هذه الصعوبات والمعايير المعنية. |
Je ne sais pas Si c'est le moment pour une discussion d'homme à homme. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هذا هو الوقت المناسب لمحادثة وجهاً لوجه. |
Si c'est le cas, comme le reste dupays, je suis scandalisé. | Open Subtitles | وإذا كان الأمر كذلك مثل كل الأميركيين اشعر بالغضب |
Je ne sais pas, mais Si c'est le cas, vous allez devoir vous y faire. | Open Subtitles | لا أدري، و لكن إن كان الأمر كما تقولين فعليكم التكيّف معه |
Si c'est le cas, pourquoi n'as-tu pas voulu te faire examiner? | Open Subtitles | اذا كان هذا صحيحا اذا لماذا لم تجعلنا نفحصك |
Et même Si c'est le cas, il ne va pas être facile à trouver. | Open Subtitles | و حتى و لو كان الأمر كذلك سيكون من الصعب ايجاده |
Si c'est le cas, sa prochaine victime peut êre n'importe qui à Oxford. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان هذا هو الحال، ضحاياه المقبل يمكن أن يكون أي شخص في أكسفورد. |
Vous réveillant chaque matin en vous demandant Si c'est le jour où votre volonté cèdera et vous lancerez les dés à nouveau. | Open Subtitles | الاستيقاظ كل يوم أتساءل إذا كان هذا هو اليوم وقوة إرادتك كسر وسوف لفة النرد مرة أخرى. |
Si c'est le prix du progrès, qu'il en soit ainsi. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو ثمن التقدم إذاً فليكن |
Si c'est le cas, alors de rien, inspectrice. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان الأمر بتلك الحالة فعلى الرحب والسعة أيتها المُحققة |
Si c'est le cas, nous pourrons le craquer. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان الأمر كذلك، فقد يكون رمزا يمكننا كسرها. |
Si c'est le cas, on s'occupera de votre famille et vous. | Open Subtitles | إن كان هذا المقصود، أنت و عائلتك ستتم رعايتكم. |
Sauf Si c'est le but. Nous faire perdre du temps et en gagner pour vous. | Open Subtitles | إلّا إن كان هذا هو المغزى، تُهدر وقتنا وتوفر شيئًا منه لك. |
Si c'est le cas, je ne vois pas pourquoi nous ne pouvons pas donner une nouvelle chance à ce processus. | UN | وإذا كان الأمر كذلك فلا أجد سببا لعدم إعطاء هذه العملية فرصة أخرى. |
Si c'est le cas, je veux aider, d'accord ? | Open Subtitles | إن كان الأمر كذلك، أرغب في مساعدتك أتفهمين؟ |
Si c'est le bureau du shérif, je kiffe cette ville ! | Open Subtitles | اذا كان هذا مكتب مدير الشرطة, ستكون المدينة منهارة. |
Et même Si c'est le dernier, il agit depuis 10 ans. | Open Subtitles | وحتى لو كان الأمر الأخير فإنه يقوم بذلك على مدى عشر سنوات |
Et non parce qu'il se passe un truc louche chez les Ballard. Si c'est le cas, je le découvrirai. | Open Subtitles | وليس بسبب شيء ما أكثر مكراً يحدث في منزل بالارد لأنه إذا كان هناك، سوف أكشفه |
Même Si c'est le cas, ce n'est toujours pas ton travail. | Open Subtitles | حتى لو كانت هذه هي الحالة, فمازالت ليست وظيفتك |
Et peut être que tu dois te demander Si c'est le bon travail pour toi. | Open Subtitles | و ربما تريدين سؤال نفسك إن كانت هذه هي الوظيفة المناسبة لك |
Si c'est le cas ils ne sont pas loin, et ils ne se déplacent pas vite. | Open Subtitles | إذا كان ذلك, فهم ليسو ببعدين ولن يتحركوا بسرعة فائقة |
Et Si c'est le gars qui a fait irruption chez moi et tué mon mari, alors il méritait de mourir. | Open Subtitles | و لو كان هذا هو الرجل الذى اقتحم منزلى وقتل زوجى, فهو يستحق ان يموت |
Mais Si c'est le cas et qu'il fait exploser le vaisseau mère, je pense que l'on devrait détruire notre vaisseau. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هو سيفجر السفينة الأم، أعتقد أننا يجب أن ندمر قارب النجاة. |
La même affaire a-t-elle déjà été examinée ou est-elle en cours d'examen dans le cadre d'une autre procédure internationale ou d'un règlement international? Si c'est le cas, précisez : | UN | هل جرى أو يجري بحث هذه المسألة في إطار إجراء آخر للتحري أو التسوية ذي طابع دولي؟ إن كانت الإجابة نعم، يرجى التوضيح: |
Il semble au contraire qu'il serait possible d'avoir recours à la force létale à l'encontre d'un voleur à la tire en fuite Si c'est le seul moyen de l'arrêter. | UN | ويبدو، على العكس أنه يجوز اللجوء إلى القوة الفتاكة لوقف نشَّال هارب إن كان ذلك السبيل الوحيد لتوقيفه. |