si c'est le cas, comme le reste dupays, je suis scandalisé. | Open Subtitles | وإذا كان الأمر كذلك مثل كل الأميركيين اشعر بالغضب |
si c'est le cas, je ne vois pas pourquoi nous ne pouvons pas donner une nouvelle chance à ce processus. | UN | وإذا كان الأمر كذلك فلا أجد سببا لعدم إعطاء هذه العملية فرصة أخرى. |
La délégation de la République de Corée estime que de nouvelles précisions devront être apportées pour savoir si c'est le cas ou non. | UN | وقال إن وفده بحاجة إلى مزيد من الإيضاح بشأن ما إذا كان هذا هو الحال أم لا. |
si c'est le cas, prière d'exposer ces difficultés et les normes concernées. | UN | أو إذا كان الأمر كذلك يرجى بيان أشكال هذه الصعوبات والمعايير المعنية. |
si c'est le cas, la mère de Gab a pu le payer pour tuer le violeur de Gab. | Open Subtitles | إن كان كذلك , والدة غاب ربما قد دفعت لهم لقتل مغتصب غاب ؟ |
si c'est le cas, ça promet de ne ressembler à rien que l'on a vu avant. | Open Subtitles | و إذا كان كذلك,فإنه يُبشِّر بألا يكون كأي شيء سبق و أن رأيناه. |
Et si c'est le cas, serait-ce possible de les changer ? | Open Subtitles | لو كان كذلك هل هناك أي شيء ممكن أن يتغير؟ |
si c'est le cas, le processus risque de subir de nouveaux retards. | UN | وإذا كان الأمر كذلك فإن عملية التصديق ستتأخر. |
Il semble que j'ai contribué à cette faible présence, et si c'est le cas... | Open Subtitles | ،يبدو بأنني ربما ساهمت في الإقبال الضعيف وإذا كان الأمر كذلك .. |
Et si c'est le cas, super, fantastique. | Open Subtitles | و وإذا كان الأمر كذلك, عظيم , مذهل وإن لم يكن كذلك , |
si c'est le cas, nous pouvons utiliser le marque page pour trouver le propriétaire du livre. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الحال يمكننا استخدام المرجعية إلى تتبع صاحب كتاب |
si c'est le cas, il devrait se sentir aussi lésé par eux que le suspect. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الحال فإن هذا الشخص سيكون في حاجة الى الشعور أنه ظُلم بقدر الجاني من الضحايا |
Sauf s'ils écoutent. si c'est le cas, j'ai hâte de vous voir ! | Open Subtitles | اسمعوا إذا كان الأمر كذلك فلا يمكنني الانتظار لرؤيتكم |
si c'est le cas, le risque est le même pour moi. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك كولونيل رونسون سيكون عليّ اتخاذ نفس المخاطرة |
si c'est le cas... je ne pourrais jamais lui pardonner. | Open Subtitles | إن كان كذلك.. أنا لن أغفر له أبدا |
si c'est le cas, j'ai assez de fuel pour quitter l'orbite et bruler dans l'atmosphère. | Open Subtitles | إن كان كذلك فلدي ما يكفي من وقود للخروج من المدار والإحتراق في الجو |
si c'est le cas, la firme a enfreint ses propres règles. | Open Subtitles | حسناً , إذا كان كذلك إذاً الشركة تكسر قوانينها |
si c'est le cas, je te plains. | Open Subtitles | لأنه لو كان كذلك, فأنا اشعر بالأسف لأجلك |
si c'est le cas, je le libèrerai de cette obligation. | Open Subtitles | إن كان الأمر كذلك ، سيسرني جدا أن أحرره من هذا الإلتزام. |
Donc vous pouvez penser ça si vous le souhaitez, mais si c'est le cas.. | Open Subtitles | لذا، يمكنك أن ترفض ذلك إذا أردت ولكن إذا فعلت ذلك |
Mais si c'est le cas, je les écrirai dès que possible. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت كذلك سأكتب الرسالة بأسرع ما يمكنني |
Et même si c'est le cas, il ne va pas être facile à trouver. | Open Subtitles | و حتى و لو كان الأمر كذلك سيكون من الصعب ايجاده |
si c'est le cas, il faut que tu le sauves. | Open Subtitles | في هذه الحالة يجب عليك بالتأكيد أن تساعديه |
J'espère et je prie que de telles situations ne se produisent jamais plus, mais si c'est le cas, nous devons agir de manière à honorer cet engagement solennel. | UN | وآمل وأدعو ألا تتكرر على الإطلاق مثل هذه الأحداث. ولكن إذا حدث ذلك يجب أن نتصرف بطريقة تفي بذلك الالتزام الجاد. |
si c'est le cas, s'il y a le moindre risque, achevez-moi tout de suite, sans hésiter. Moi, le bébé... | Open Subtitles | لو حدث و كان هناك فرصة لحدوث ذلك فلتقتلني فوراً بدون أي تردد أنا والطفل |