Le second, Simo Drljaca, a tiré sur les soldats de la SFOR alors que ceux-ci tentaient de l'appréhender. | UN | وأطلق اﻵخر، سيمو درلجاكا النار على جنود قوة تحقيق الاستقرار عند اقترابهم منه واعتراضهم له بغرض احتجازه. |
179. Lors de l'interview publiée dans le Kozarski Vjesnik du 9 avril 1993, dont on a déjà parlé, Simo Drljača a affirmé que : | UN | ٩٧١ - ولقـد ذكـر سيمو درلياتشا في المقابلة المذكورة آنفا والتي نشرت في كوزارسكي فيسنيك في ٩ نيسان/أبريل ٣٩٩١، ما يلي: |
Golubovic, Anto et Topolovac Simo sont venus me chercher à plusieurs reprises et m'ont violée. " | UN | وجاء غولوبوفيتش أنتو وتوبولوفاك سيمو من أجلي مرارا واغتصباني " . وتقول م. ج. |
4. Meurtre de Simo Jovanović – Chefs 5 et 6 | UN | 4 - قتل سيمو يوفانوفيتش - التهمتان 5 و 6 |
Simo Zarić s’est livré le 24 février et sa comparution initiale a eu lieu le 26 février 1998. | UN | وسلﱠم سيمو زاريتش نفسه في ٤٢ شباط/فبراير وكان أول مثول له أمام هذه الدائرة في ٦٢ شباط/فبراير ١٩٩٨. |
Tentative d'arrestation de Simo Drljača (mort après avoir ouvert le feu sur les soldats venus l'arrêter); ceux-ci, en état de légitime défense, ont tiré sur lui. | UN | وحاولت القبض على سيمو درلياتشا، إلا أنه توفي حين فتح النيران على القوات التي حاولت القبض عليه فردت هذه القوات بإطلاق النار عليه دفاعا عن النفس. |
M. Mavlonov a saisi le tribunal des affaires économiques régional de Samarcande, au nom du journal Oina qui a été remplacé par la société Simo au cours des débats. | UN | وتقدم السيد مافلوفوف إلى المحكمة الاقتصادية لإقليم سمرقند باسم صحيفة " أوينا " التي استبدلت بشركة " سيمو " لأغراض النظر في القضية. |
La société Simo s'est pourvue en cassation devant le Tribunal supérieur des affaires économiques. | UN | وقدمت شركة " سيمو " استئنافاً إلى المحكمة الاقتصادية العليا من أجل نقض القرار. |
M. Mavlonov a saisi le tribunal des affaires économiques régional de Samarcande, au nom du journal Oina qui a été remplacé par la société Simo au cours des débats. | UN | وتقدم السيد مافلوفوف إلى المحكمة الاقتصادية لإقليم سمرقند باسم صحيفة " أوينا " التي استبدلت بشركة " سيمو " لأغراض النظر في القضية. |
La société Simo s'est pourvue en cassation devant le Tribunal supérieur des affaires économiques. | UN | وقدمت شركة " سيمو " استئنافاً إلى المحكمة الاقتصادية العليا من أجل نقض القرار. |
La Chambre de première instance a condamné Blagoje Simić, Miroslav Tadić et Simo Zarić à des peines d'emprisonnement de 17 ans, 8 ans et 6 ans, respectivement. | UN | وحكمت الدائرة الابتدائية على بلاغوي سيميتش بالسجن لمدة 17 سنة، وعلى ميروسلاف تاديتش بالسجن لمدة 8 سنوات، وعلى سيمو زاريتش بالسجن لمدة 6 سنوات. |
Simo Zarić : g., c. | UN | سيمو زاريتش: ج.، إ. |
Le conseil de Simo Zarić a présenté sa déclaration liminaire le 24 février 2003. | UN | 151 - وأدلى محامي سيمو زاريتش ببيانه الاستهلالي في 24 شباط/فبراير 2003. |
Simo Zarić : g., c. | UN | سيمو زيريتش: ج.، إ. |
Topolovac Simo m'a violée dans la voiture près de la raffinerie de pétrole et Tolic Josip m'a violée dans la même maison que Anto Golubovic. | UN | واغتصبني توبولوفاك سيمو في سيارته بالقرب من معمل تكرير النفط ، كما اغتصبني توليتش يوسيب في نفس المنزل الذي اغتصبني فيه أنتو غولوبوفيتش . |
23. TOPOLOVAC Simo, d'Ada, commune d'Odzak, en fuite La collecte des données sur les crimes commis se poursuit. | UN | ٢٣ - توبولو فاتش سيمو ، من آدا ، في ناحية أوجاك ، وهو طليق* . |
" Simo Zarić : g., c. | UN | سيمو زاريتش: ج.، إ. |
M. Nelson Toca Simo | UN | السيد نلسون توكا سيمو |
" L'homme [Simo Drljača] que le parti démocrate serbe de l'Opština de Prijedor avait chargé de constituer la police serbe, après six mois dans la clandestinité, avait tellement bien fait son travail qu'il y avait dans 13 postes de police 1 775 personnes bien armées qui attendaient d'accomplir le moment venu toute tâche difficile. | UN | " كان الرجل ]سيمو دولياتشا[، الذي كلفه الحزب الديمقراطي الصربي في مقاطعة بريدور بتشكيل الشرطة الصربية بعد نصف سنة من العمل غير المشروع، قد أتقن أداء عمله بحيث أنه كان هناك ٧٧٥ ١ شخصا مسلحا تسليحا جيدا في ١٣ محطة للشرطة في انتظار القيام بأي مهمة صعبة في المستقبل. |
170. Lors d'une interview publiée dans le Kozarski Vjesnik du 9 avril 1993, Simo Drljača a déclaré ce qui suit : | UN | ١٧٠ - وقد ذكر سيمو درلياتشا، النائب الحالي لوزير داخلية " جمهورية البوسنة الصربية " ، في مقابلة نقلتها مجلة كوزارسكي فيجسنيك في ٩ نيسان/ابريل ١٩٩٣ ما يلي: |