| :: Le Président du Sénat haïtien, M. Simon Desras, et les responsables du Sénat et de la Chambre des députés; | UN | :: رئيس مجلس الشيوخ الهايتي، السيد سيمون ديسراس، والقيادات البرلمانية لكل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب |
| Rencontre avec M. Simon Dieuseul Desrat Président du Sénat, et d'autres parlementaires | UN | اجتماع مع السيد سيمون ديوسول ديسرا، رئيس مجلس الشيوخ، وبرلمانيين آخرين |
| Archevêque Simon Namwana, Coprésident du Bureau du Forum des négociations | UN | اﻷسقف سيمون ناموانا، الرئيس المشارك لمكتب محفل المفاوضات |
| - Simon, vous seriez disponible un peu plus tard pour discuter? | Open Subtitles | سايمون ، هل ستكون مشغولا في المساء لنتحدث سوياً؟ |
| Simon a dit que son fan garanti avoir tué au nom de Soul Slasher. | Open Subtitles | وقال سايمون أنه معجبٌ بمنصبه تعهدات القتل المعروف باسم مشرحُ الروح |
| Une de nous doit être intime avec le Dr Simon. | Open Subtitles | أحدنا يَجِبُ أَنْ مريحَ يعود إلى الدّكتورِ سايمون. |
| Yaeger et moi avons ressorti le dossier classé du meurtre de Simon Holt, le mari de notre croupière de blackjack. | Open Subtitles | ياجر و انا قمنا بسحب ملف القضية الخاص بمقتل سيمون هولت, زوج موزعة اوراق لعبة البلاكجاك |
| Mon Simon, que Dieu le bénisse, il ne mettra pas un verre dans l'évier. | Open Subtitles | زوجي سيمون ليحفظهُ الله لا يضع حتى الكأس في سلة الجلي |
| Je suis venue te raconter l'intéressante conversation que j'ai eue avec Simon ce matin. | Open Subtitles | جئت لأشارككم المحـــادثة المثيرة للاهتـمام التي أجريتها هذا الصباح مع سيمون. |
| J'ai fait un accord avec Madeline Stern pour battre Simon, | Open Subtitles | لقد قُمت بصفقة مع ماديلين ستيرن لهزيمة سيمون |
| Simon, s'il y a un contrôle parental, ça signifie qu'il y a des enfants là-bas. | Open Subtitles | سيمون .أذا كان هناك برنامج الرقابة الأبوية فهذا يعني بأن هناك أطفال |
| Une célèbre analyste a déjà envoyé une note aux investisseurs qu'à son avis la nouvelle société de Simon Elder pourrait rencontrer | Open Subtitles | بدايه واحده للبحث المحلل.. يملك بالفعل نشرات مذكره للمستثمرين وقالت إنها تعتقد أن سيمون الدر قد يواجه |
| - Fort bien, Sir Simon. On ne vous voit pas souvent. | Open Subtitles | شكرا يا سير سيمون, نحن لا نراك كثيرا هنا |
| Nous savons déjà, grâce à notre enquête, que vous et votre femme étiez suivis par le Dr Zachary Simon. | Open Subtitles | نَعْرفُ مِنْ تحقيقِنا حتى الآن الذي كلتاك وزوجتكَ قَدْ عولجتْ مِن قِبل الدّكتورِ زَكَري سايمون. |
| Il y a là toutes ces informations sur Simon Elder. | Open Subtitles | هناك كل هذه المعلومات بداخله, عن سايمون الدير |
| Mon père cherchait des infos sur le milliardaire Simon Elder. | Open Subtitles | والدي كان يجمع معلومات عن البليونير سايمون ايلدر |
| Simon a décidé d'assassiner le chef des Hutus pour mettre fin à la guerre. | Open Subtitles | قرر سايمون ان يغتال زعيم الهوتو بنفسه و ينهي بذلك الحرب |
| Dan injecta à Simon une dose de son médicament, un médicament amer et difficile à avaler, pas le genre fruité et délicieux. | Open Subtitles | دان اعطى سايمون بعضا من دوائه ولَيسَ بطعم الفواكهَ، نوع بطعم الكرز لكن الدواء صعب ان يتم ابتلاعه |
| Je suis sûr que Simon regrette presque tout ce qu'il a fait ce jour-là. | Open Subtitles | وانا متأكد ان سايمون نادم على كل ما فعل ذلك اليوم |
| Je m'en suis rendu compte hier soir, avec Simon Elder | Open Subtitles | اكتشفت ليلة البارحة أثناء عشائي مع سايمن إليدر |
| Cette initiative est empreinte de l'esprit de Franklin Roosevelt et de Simon Bolívar. | UN | إن هذا يتمشى مع روح فرانكلن روزفلت وسيمون بوليفار. |
| Dans ce cas, je vais devoir te payer avec une des notes de Simon. | Open Subtitles | حسنا، في هذه الحالة، وأنا ستكون لدينا لدفع لك مع واحدة من الملاحظات سمعان. |
| Je t'ai mis au ban, Simon. Ça n'a pas de sens. | Open Subtitles | انـآ وضعتك بعيداً , سآيمون هذا لايعـقل .. |
| Conseillers : Paul Jenkins, Jordan B. Peterson, Simon Zadek | UN | والمستشارين: بول جينكينز وجوردن ب. بيترسن وسايمون زاديك |
| Le vernissage sera suivi d'un spectacle musical interprété par Simon Shaheen et Qantara, à 19 heures, dans la salle de conférence 4. | UN | وسيعقب الحدث حفل موسيقي يحييه شمعون شاهين ومجموعة قنطرة، سيبدأ الساعة 00/19، في قاعة المؤتمرات 4. |