"simplifiée de présentation" - Translation from French to Arabic

    • المبسط لتقديم
        
    • إصدار التقارير المبسطة
        
    • مبسط لتقديم
        
    La Procédure simplifiée de présentation de rapports resterait facultative. UN وسيظل الإجرء المبسط لتقديم التقارير اختياريا.
    Le Comité a également décidé que, durant cette phase, la procédure simplifiée de présentation des rapports serait réservée aux États parties dont le rapport périodique était en retard. UN وقررت اللجنة أيضا ألا يكون الإجراء المبسط لتقديم التقارير متاحا، في المرحلة التجريبية، إلا للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها الدورية.
    Plusieurs États parties se sont félicités de l'adoption par le Comité de la procédure simplifiée de présentation des rapports. UN ورحبت عدّة دول أطراف باعتماد اللجنة الإجراء المبسط لتقديم التقارير.
    4.2.1 " Procédure simplifiée de présentation de rapports " UN " إجراءات إصدار التقارير المبسطة " (SRP) 66
    Application de la procédure simplifiée de présentation des rapports - Procédure simplifiée facultative de présentation des rapports, souvent désignée sous le nom de < < listes des points à traiter établies avant la soumission des rapports > > . UN 1 - " الإجراء المبسط لإصدار التقارير " : وضع " إجراء مبسط لتقديم التقارير " وهو إجراء اختياري، أو ما يُشار إليه عادة باسم " قوائم المسائل السابقة على تقديم التقارير " .
    Il a également décidé d'examiner les modalités pratiques d'application de la procédure simplifiée de présentation des rapports à sa cinquante-neuvième session. UN كما قررت اللجنة أن تنظر في دورتها التاسعة والخمسين في الطرائق العملية لتطبيق الإجراء المبسط لتقديم التقارير.
    Il a également décidé que durant cette phase, la procédure simplifiée de présentation des rapports serait réservée aux États parties dont le rapport périodique était en retard. UN وقررت اللجنة أيضا ألا يكون الإجراء المبسط لتقديم التقارير متاحا في المرحلة التجريبية إلا للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها الدورية.
    La plupart des États parties à la Convention contre la torture s'étaient montrés favorables à la procédure simplifiée de présentation des rapports. UN ولقي الإجراء المبسط لتقديم التقارير استحسانا لدى غالبية الدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Les organes conventionnels devraient demander l'accord des États parties bien avant l'élaboration du questionnaire de la procédure simplifiée de présentation des rapports, qui ne sera établi qu'avec l'accord officiel des États concernés. UN وستسعى هيئات المعاهدات للحصول على موافقة الدولة الطرف قبل وضع استبيان الإجراء المبسط لتقديم التقارير بوقت كاف. ولن يعد الاستبيان إلا بعد اتفاق رسمي مع الدول المعنية.
    Les 23 et 24 juin 2014, les présidents ont examiné la procédure simplifiée de présentation des rapports. UN ٢٨ - في 23 و 24 حزيران/يونيه 2014، نظر الرؤساء في الإجراء المبسط لتقديم التقارير.
    On trouve dans ce document de base une description des pratiques des organes conventionnels qui ont adopté une procédure simplifiée de présentation des rapports et une analyse des conditions d'harmonisation et de généralisation de ladite procédure. UN وبيّنت مذكرة المعلومات الأساسية هذه الممارسات المعمول بها في هيئات المعاهدات التي اعتمدت الإجراء المبسط لتقديم التقارير، ونظرت في معايير مواءمة وتعميم هذا الإجراء.
    Le Président a souligné que la procédure simplifiée de présentation des rapports et les observations finales qui en découlaient permettaient de mettre davantage l'accent sur l'examen de la situation des États parties. UN وأشار الرئيس إلى الصلات الموجودة بين الإجراء المبسط لتقديم التقارير والملاحظات الختامية من حيث إيلاء قدر أكبر من التركيز لاستعراضات الدول الأطراف.
    Ils ont également demandé que tous les organes conventionnels proposent la procédure simplifiée de présentation des rapports aux petits États qui disposent de moyens limités. UN وطلب المندوبون أيضا أن تتيح جميع هيئات المعاهدات إمكانية استخدام الإجراء المبسط لتقديم التقارير بغرض تيسير تقديم التقارير من قِبَل الدول الصغيرة ذات القدرات المحدودة.
    Ils ont appelé tous les organes conventionnels à proposer la procédure simplifiée de présentation des rapports tout en définissant clairement la manière dont les organisations non gouvernementales pourraient jouer un rôle dans le processus. UN ودعا ممثلو المجتمع المدني جميع هيئات المعاهدات إلى إتاحة الإجراء المبسط لتقديم التقارير، مع القيام في نفس الوقت بتحديد كيفية إسهام المنظمات غير الحكومية في هذه العملية بشكل واضح.
    48 ter Procédure simplifiée de présentation de rapports 18 UN 48 مكرراً ثانياً- الإجراء المبسط لتقديم التقارير 22
    Il établit aussi à l'avance une liste de points concernant les rapports périodiques soumis par les États qui n'ont pas opté pour la procédure simplifiée de présentation de rapports. UN كما تصوغ مسبقاً قائمة بالمسائل المتعلقة بالتقارير الدورية المقدمة من الدول التي لم تلجأ إلى الإجراء المبسط لتقديم التقارير.
    Procédure simplifiée de présentation de rapports UN الإجراء المبسط لتقديم التقارير
    1. Procédure simplifiée de présentation de rapports (liste de questions) UN 1 - الإجراء المبسط لتقديم التقارير (قائمة القضايا)
    4.2.1 < < Procédure simplifiée de présentation de rapports > > (PSR) UN 4-2-1 " إجراءات إصدار التقارير المبسطة " (SRP)
    Les organes de traités chercheraient l'accord des États bien avant l'élaboration du questionnaire de la < < Procédure simplifiée de présentation de rapports > > qui sera préparé seulement avec l'accord officiel des États concernés. UN وستسعى اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان إلى الحصول على موافقة الدول قبل صياغة استبيان " إجراءات إصدار التقارير المبسطة " الذي سيتم إعداده فقط بالتفاق الرسمي مع الدول المعنية.
    a) La réunion a exprimé son soutien aux propositions du rapport, en particulier les propositions de calendrier exhaustif pour la présentation des rapports afin d'assurer le respect des obligations redditionnelles découlant des traités, de procédure simplifiée de présentation de rapports, de limitation du nombre de pages des rapports et d'utilisation des technologies modernes, telles que la diffusion sur le Web et les vidéoconférences. UN (أ) أعرب الاجتماع عن تأييده للاقتراحات القيّمة الواردة في التقرير، ولا سيما الاقتراحات الخاصة بوضع جدول زمني شامل لتقديم التقارير يكفل الامتثال في تقديم التقارير للالتزامات بموجب المعاهدات، ووضع إجراء مبسط لتقديم التقارير، وتحديد عدد الصفحات فيما يتعلق بعملية تقديم التقارير، واستخدام التكنولوجيات الحديثة مثل البث على الإنترنت وعقد المؤتمرات عن طريق الفيديو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more