"sixième session de" - Translation from French to Arabic

    • دورته السادسة
        
    • الدورة السادسة
        
    • دورتها السادسة
        
    • الأطراف السادس
        
    • السادسة عشرة لمؤتمر
        
    Projet de rapport de la sixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN مشروع تقرير مؤتمر الأطـراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عن دورته السادسة
    Elle exercera aussi les fonctions de Présidente de la sixième session de la CMP. UN وستعمل أيضاً بصفة رئيسة اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السادسة.
    Le dernier rapport en date, établi pour la sixième session de la CMP, porte sur 2010. UN وآخر تقرير سنوي أُعد لمؤتمر الأطراف العامـل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته السادسة هو التقرير السنوي لعام 2010.
    Participation des coprésidents à la sixième session de la Plénière UN مشاركة الرؤساء المشاركين في الدورة السادسة للاجتماع العام
    Certains éléments de ce travail pourraient n'être achevés qu'après la sixième session de la Conférence des Parties. UN ومن المتوقع ألا يكون في الإمكان استكمال بعض عناصر هذه الأعمال إلا بعد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    La reprise de la sixième session de l'Autorité a eu lieu du 3 au 14 juillet 2000. UN 5 - عقدت السلطة دورتها السادسة المستأنفة في الفترة من 3 إلى 14 تموز/يوليه 2000.
    La section IV traite des dispositions à prendre en vue de la sixième session de la Conférence des Parties. UN ويعالج الفرع رابعاً ترتيبات للمؤتمر في دورته السادسة.
    Montant prévisionnel des dépenses relatives aux fournitures et au matériel destinés à la sixième session de la Conférence des Parties 290 000 dollars UN التكاليف المقدرة للإمدادات والتجهيزات المستخدمة خلال مؤتمر الأطراف في دورته السادسة 000 290
    Celleci stipule également qu'un nouvel examen doit être conduit à la sixième session de la Conférence des Parties en 2003. UN كما ينص المقرر 9/م أ-3 على إعادة عملية الاستعراض هذه في مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عام 2003.
    Conformément à l'usage établi, le Mécanisme mondial devrait soumettre un rapport sur ses activités à la sixième session de la Conférence des Parties. UN ووفقاً للممارسات المتبعة تقدم الآلية العالمية تقريراً عن أنشطتها إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    21. On trouvera à l'annexe jointe la liste des documents établis pour la sixième session de l'AGBM. UN ١٢- تبين في المرفق أدناه الوثائق التي أُعدت للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين في دورته السادسة.
    Projet de décision III figurant dans le rapport sur les travaux de la sixième session de l'Instance UN مشروع المقرر الثالث، الوارد في تقرير المنتدى عن دورته السادسة
    Paragraphes 49, 50 et 132 du rapport sur les travaux de la sixième session de l'Instance UN الفقرات 49 و 50 و 132 من تقرير المنتدى عن دورته السادسة
    Déclaration des organisations non gouvernementales participant à la sixième session de la Conférence des Parties UN الإعلان الصادر عن المنظمات غير الحكومية التي حضرت الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف
    La prochaine réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale se tiendra durant la sixième session de la Conférence. UN وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي خلال الدورة السادسة للمؤتمر.
    Le Groupe de travail tiendra sa prochaine réunion durant la sixième session de la Conférence. UN وسيعقد الفريق العامل اجتماعه المقبل خلال الدورة السادسة للمؤتمر.
    Le Handbook on Mutual Legal Assistance and Extradition (guide sur l'entraide judiciaire et l'extradition), produit par l'ONUDC, sera lancé pendant la sixième session de la Conférence. UN وسوف يصدر دليل المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين الذي أعدّه المكتب أثناء الدورة السادسة للمؤتمر.
    On a noté que les termes de référence du mécanisme d'examen devaient encore être finalisés à la sixième session de la Conférence des Parties. UN وأشير إلى أنَّ من المنتظر أن يوضع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض في صيغته النهائية في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    Décisions Lieu de la sixième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption UN مكان انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    17. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa sixième session de l'application de la présente résolution. UN ٧١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم اليها إبان دورتها السادسة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Le groupe de travail a recommandé que les résultats soient soumis pour examen à la sixième session de la Commission. UN وأوصى الفريق العامل بأن تقدم النتائج الى اللجنة في دورتها السادسة لكي تدرسها.
    En même temps, il reste nécessaire que le secrétariat soutienne un processus de négociation intergouvernemental jusqu'à la sixième session de la Conférence des Parties et au—delà. UN وفي الوقت نفسه، ثمة حاجة متواصلة إلى أن تدعم الأمانة عملية تفاوض حكومية دولية حتى انعقاد مؤتمر الأطراف السادس وبعده.
    Elle sera invitée à adopter une décision sur le lieu de sa seizième session et de la sixième session de la CMP. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مقرر بشأن مكان الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لاجتماع الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more