"soit le mal" - French Arabic dictionary

    soit le mal

    noun

    "soit le mal" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Cela signifie qu'ils ne peuvent nier, banaliser ou minimiser de quelque manière que ce soit le mal causé par de tels actes de violence en se référant à de telles raisons. UN ويعني ذلك أيضاً أنه لا يجوز لها، عندما تشير إلى تلك المفاهيم، أن تنكر الأذى الذي يتسبب فيه ذلك العنف أو تعتبره تافهاً أو تقلل من قيمته.
    Cela signifie aussi qu'ils ne peuvent nier, banaliser ou minimiser de quelque manière que ce soit le mal causé par de tels actes de violence en se référant à de telles raisons. UN ويعني ذلك أيضاً أنه لا يمكنها، عندما تشير إلى تلك المفاهيم، أن تنكر الأذى الذي يتسبب فيه ذلك العنف أو أن تعتبره تافهاً أو تقلل من شأنه.
    Messieurs, quel que soit le mal que vous voulez lui infliger, il l'a mérité. Open Subtitles مهما كان الأذى الجسدي الذي تودّان إلحاقه بهذا الرجال، فإنّي مُتأكّد أنّه استحقّه،
    Quel que soit le mal qu'envoie le diable pour attaquer les chrétiens moi, et moi seul, je peux le soigner. Open Subtitles مهما كان السحر الذي أصابكم من الشيطان أنا وحدي لدي العلاج
    Tu ne passerais pas la pré-sélection des admissions à Yale, quel que soit le mal que tu te donnes. Open Subtitles اجتياز الجوله الاولى في قبولك لدخول يال مهما حاولتي بجد
    Quand notre heure est venue, on fait soit le bien... soit le mal. Open Subtitles ... عندما تأتي لحظة معينة ... ...نحن أما ان نفعل الشئ الصواب... ...او الخطأ
    C'est soit le bien, soit le mal. Open Subtitles إما الكل جيد أو الكل شرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more