"soldats et" - Translation from French to Arabic

    • جنديا و
        
    • جندي و
        
    • الجنود و
        
    • الجنود وأفراد
        
    • أفراد الوحدات العسكرية و
        
    • الأفراد العسكريين و
        
    • فردا و
        
    • فرد عسكري و
        
    • الجنود وإعادة
        
    • الجنود ورجال
        
    • أفراد الوحدات و
        
    • الجنود والعمل
        
    • الجنود وضباط
        
    • الجنود وما
        
    • القوات المسلحة و
        
    Le personnel supplémentaire se composera de 1 096 soldats et 30 officiers d'état-major. UN وتتألف الزيادة من 096 1 جنديا و 30 ضابطا من ضباط الأركان.
    Le personnel supplémentaire se composait de 1 096 soldats et de 30 officiers d'état-major. UN وتألفت هذه الزيادة من 096 1 جنديا و 30 ضابطا من ضباط الأركان.
    Il est recommandé que l'effectif de 2 400 soldats et 100 policiers supplémentaires précédemment autorisé soit maintenu jusqu'au lendemain des élections législatives. UN ويوصى بالإبقاء على العدد الإضافي المأذون به سابقا والذي يبلغ 400 2 جندي و 100 شرطي، إلى ما بعد الانتخابات التشريعية.
    Des soldats et 13 civils avaient été tués par des rebelles à l'intérieur de l'hôpital de Baram. UN وادعت اللجنة أن عددا غير معروف من الجنود و 13 مدنيا قد قتلوا على يد المتمردين داخل المستشفى في برام.
    5. Agressions commises par des soldats et des miliciens fuyards contre les réfugiés en fuite et la population locale 51 UN الهجمات على سكان المخيمات الفارين، والهجمات التي شنها الجنود وأفراد المليشيات أثناء فرارهم على السكان المحليين
    Déploiement, relève et rapatriement de 860 soldats et de 69 membres de la Police des Nations Unies UN نشر 860 من أفراد الوحدات العسكرية و 69 من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتنظيم تناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    :: Déploiement, relève et rapatriement de 860 soldats et de 69 membres de la police des Nations Unies UN :: نشر 860 من الأفراد العسكريين و 69 من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتنفيذ تناوبهم وترحيلهم إلى أوطانهم
    :: Déploiement, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 2 162 soldats et de 230 observateurs militaires UN :: تمركز قوات قوامها 162 2 فردا و 230 مراقبا عسكريا في المتوسط وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    :: Appui apporté à 1 230 soldats et 69 membres de la police civile UN :: تقديم الدعم لـ 230 1 جنديا و 69 شرطيا مدنيا
    :: Appui apporté à 1 225 soldats et 35 membres de la police civile UN :: دعم 225 1 جنديا و 35 من أفراد الشرطة المدنية
    Contingents et police civile :: Déploiement, relève et rapatriement de 860 soldats et de 69 membres de la police civile UN :: تمركز القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن، فيما يختص بـ 860 جنديا و 69 شرطيا مدنيا
    Avec l'aide de nos partenaires, nous comptons maintenant environ 130 000 soldats et 106 000 agents de police. UN وبمساعدة شركائنا، لدينا الآن قرابة 000 130 جندي و 000 106 من أفراد الشرطة.
    L'établissement de la force africaine prépositionnée -- force de réaction rapide qui devrait compter 8 000 soldats et 2000 civils d'ici à 2010 -- est une prouesse notable. UN ويشكل إنشاء القوة الاحتياطية الأفريقية، وهي قوة للرد السريع من المقرر أن تتألف من 000 8 جندي و 000 2 مدني بحلول عام 2010 إنجازا بارزا.
    Ils ont exécuté 176 soldats et pillé l'armurerie. Open Subtitles لقد أعدموا 176 جندي و قاموا بنهب مستودع الأسلحة
    Déploiement et relève de 7 915 soldats et de 200 observateurs militaires, en moyenne UN تناوب ما متوسطه 915 7 من الجنود و 200 من المراقبين العسكريين
    soldats et policiers ne touchaient pas régulièrement leur solde, ce qui ajoutait à leur frustration. UN ولم يكن الجنود وأفراد الشرطة يتلقون رواتبهم بانتظام، الأمر الذي ضاعف من شعورهم بالإحباط.
    :: Déploiement, relève et rapatriement de 860 soldats et de 69 membres de la police des Nations Unies UN :: نشر 860 من أفراد الوحدات العسكرية و 69 من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتنظيم تناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    Déploiement, relève et rapatriement de 860 soldats et de 69 membres de la police des Nations Unies UN نشر 860 من الأفراد العسكريين و 69 من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    Déploiement, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 2 162 soldats et de 230 observateurs militaires UN تمركز قوات قوامها 162 2 فردا و 230 مراقبا عسكريا في المتوسط وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    3. La MANUH, composée de 600 soldats et de 300 policiers civils, est chargée des tâches ci-après : UN ٣ - تتمثل ولاية البعثة، بقوامها المأذون به المكون من ٠٠٦ فرد عسكري و ٠٠٣ من أفراد الشرطة المدنية، في المهام التالية:
    La Rapporteuse spéciale prie donc instamment le Gouvernement d'intensifier ses efforts pour libérer les enfants soldats et les réinsérer dans la société. UN ولذلك حثت الحكومة على تجديد جهودها للتركيز على الإفراج عن الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Tant de soldats et d'hommes de la Compagnie sont après vous, Open Subtitles لذا، الكثير من الجنود ورجال الشركة يقفون في طريقك
    :: Fourniture et distribution de vivres dans 32 points de livraison pour 6 890 soldats et 375 membres d'unités de police constituées, en moyenne UN :: تزويد ما متوسطه 890 6 من أفراد الوحدات و 375 من أفراد الشرطة المشكلة بمواد غذائية وتوزيعها في 32 مركز تسليم
    58. Mettre davantage l'accent sur les mesures propres à assurer l'identification, la libération et la réinsertion de tous les enfants soldats et à prévenir de nouveaux recrutements (Allemagne); UN 58- التركيز بشدة على تحديد هوية جميع الأطفال الجنود والعمل على تسريحهم وإعادة إدماجهم والحيلولة دون وقوع المزيد من حالات التجنيد. (ألمانيا)؛
    À l'exception de quelques soldats et sous-officiers qui étaient en prison, la Commission n'a pu rencontrer que des officiers. UN وباستثناء بعض الجنود وضباط الصف الذين كانوا في السجن، لم تتمكن اللجنة إلا من الوصول إلى الضباط وحدهم.
    À ce jour, elle a démobilisé des milliers de soldats et continue dans cette voie. UN وقمنا حتى يومنا هذا، بتسريح الآلاف من الجنود وما زالت تلك العملية مستمرة.
    Il a bénéficié à 699 anciens combattants du FMLN et à 441 soldats et 532 agents de police démobilisés. UN ولبيت حتى اﻵن احتياجات ٦٩٩ مستفيدا من أفراد الجبهة و ٤٤١ من القوات المسلحة و ٥٣٢ من أفراد الشرطة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more