"solde du" - Translation from French to Arabic

    • رصيد
        
    • وأرصدة
        
    • المتبقي من
        
    • الرصيد المتبقي في
        
    • الرصيد في
        
    • المستحقة الدفع في ما بين
        
    • لأرصدة
        
    • بلغ حجم
        
    • برصيد
        
    • لرصيد صندوق
        
    • يُقيد
        
    • الرصيد الحالي المتبقي
        
    • الرصيد المتاح في
        
    • الرصيد الموجود في
        
    • رصيده
        
    Cette réduction du solde du Fonds est due principalement : UN ويعزى التناقص في رصيد الصندوق أساساً إلى الآتي:
    Le solde du fonds de réserve, après les décisions prises par l'Assemblée, est de 637 300 dollars. UN ويبلغ رصيد صندوق الطوارئ، في أعقاب قرارات اتخذتها الجمعية العامة، ما مقداره 300 637 دولار.
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 5 122 000 dollars. UN تلاحظ وجود رصيد قدره 000 122 5 دولار كرصيد متبقٍ في صندوق الطوارئ.
    Ce changement touche l'état de l'actif, du passif, des réserves et du solde du fonds. UN ومن بين البيانات المالية للصندوق الاستئماني، يتأثر بهذا التغيير بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق.
    Réserves et solde du Fonds en début d’exercice 41 50 UN الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، في بداية الفترة 41 50
    Elle demande donc une indemnité correspondant au solde du montant contractuel, soit USD 100 297. UN ولذلك تطالب شركة ألومينا بالتعويض عن الرصيد المتبقي من العقد، أي 297 100 دولاراً.
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 3 007 400 dollars. UN تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 400 007 3 دولار.
    Ce passif n'étant pour le moment pas provisionné, le solde du Fonds à la fin de 2007 s'élevait à (374,1) millions de dollars. UN ونظراً إلى أن هذه الخصوم لا تزال غير مُموَّلة، فإن رصيد هذا الصندوق كان يبلغ 374.1 مليون دولار في نهاية عام 2007.
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 5 122 000 dollars. UN تلاحظ وجود رصيد قدره 000 122 5 دولار كرصيد متبقٍ في صندوق الطوارئ.
    Le solde du Fonds était de 112 009 000 dollars. UN ويبلغ رصيد الأموال المتاح للبرمجة 112.09 مليون دولار.
    Note que le solde du Fonds de réserve s'établit à 16 044 100 dollars. UN تحيط علما بتبقي رصيد قدره ١٠٠ ٠٤٤ ١٦ دولار في صندوق الطوارئ.
    L'opération s'est faite indépendamment de ses répercussions sur les ressources du Fonds de péréquation des impôts, ce qui a eu pour effet de faire augmenter le solde du Fonds. UN بيد أن عمليات اﻹدماج هذه أجريت بمعزل عن أثرها على موارد صندوق معادلة الضرائب، بحيث زاد رصيد الصندوق نتيجة لذلك.
    Pour la première fois, les dépenses ont été supérieures aux recettes, d'où une diminution du solde du Fonds. UN فﻷول مــرة، تجــاوزت النفقــات اﻹيرادات، وهبط رصيد الصندوق.
    iv) Le solde du Fonds " dépenses d'appui " est reporté sur l'exercice biennal suivant; UN ' ٤ ' ينقل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛
    Réserves et solde du Fonds en fin d’exercice 16 41 UN الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، في نهاية الفترة 16 41
    Réserves et solde du Fonds en début d’exercice 174 530 UN الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، في بداية الفترة 174 530
    Réserves et solde du Fonds en début d’exercice 200 200 UN الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، في بداية الفترة 200 200
    L'inscription du terrain au registre devait se faire au nom de l'acheteur, et le solde du prix devait être acquitté par tranches. UN أما الرصيد المتبقي من سعر الشراء فيدفع على أقساط.
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 19 427 000 dollars; UN تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ قدره ٠٠٠ ٤٢٧ ١٩ دولار؛
    De cette manière, le solde du chapitre 33 serait normalement de zéro car, dès que des fonds deviennent disponibles ils seraient transféré au fonds spécial. UN وهكذا، سيكون الرصيد في الباب ٣٤ صفرا في اﻷحوال العادية باعتبار أن اﻷموال ستُنقل إلى الحساب الخاص فور توفرها.
    Réserves et solde du fonds UN الأرصدة المستحقة الدفع في ما بين الصناديق
    Autres ajustements du solde du fonds UN تسويات أخرى لأرصدة الصناديق
    h) Le solde du Fonds de roulement s'établit à 7 423 030 euros mais, au 30 juin 2008, un montant de 34 206 euros n'y avait pas encore été versé; UN (ح) بلغ حجم صندوق رأس المال المتداول 030 423 7 يورو. ولكن بقي مبلغ 206 34 يورو غير مسدد حتى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    La Commission a noté que le solde du Fonds de contributions volontaires était de 20 231 dollars au 30 juin 2011. UN 5 - وأحاطت اللجنة علما برصيد صندوق التبرعات الاستئماني البالغ 231 20 دولارا في 30 حزيران/يونيه 2011.
    solde du compte des ressources à des fins générales, projections 2001-2003 UN التوقعات الإسقاطية لرصيد صندوق الأغراض العامة، 2001-2003
    Il a décidé en outre que les recettes provenant de la vente ou de la location de produits d’information dont la production est financée par le Fonds autorenouvelable (information) seraient portées au crédit de celui-ci. Si le solde du Fonds dépasse 200 000 dollars, l’excédent est viré au Fonds pour l’environnement à la fin de l’exercice budgétaire. UN وقرر المجلس كذلك أن يُقيد الإيرادات من بيع أو تأجير المواد الإعلامية، التي يمول إنتاجها من الصندوق الدائر (الإعلام)، في حسابات ذلك الصندوق؛ على أن يحول الفائض التراكمي، الذي يزيد على 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة، إلى صندوق البيئة في نهاية الفترة المالية.
    8. Le solde du compte spécial pour le financement de la participation d'experts s'élevait à 67 000 dollars des ÉtatsUnis environ. UN 8- وقد بلغ الرصيد الحالي المتبقي للحساب الخاص لتمويل مشاركة الخبراء نحو 000 67 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le montant total indiqué dans l'état récapitulatif était inférieur au solde du fonds de réserve. UN ووجد أن المبلغ الموحد يقع في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    solde du FONDS RENOUVELABLE POUR LES PUBLICATIONS UN الرصيد الموجود في الصندوق المتجدّد للمنشورات المخصّصة للبيع
    Si le travailleur n'est pas actif, il peut effectuer des retraits allant jusqu'à 10 % du solde du compte épargne-retraite. UN وإن كان العامل عاطلاً عن العمل، له أن يسحب من رصيده ما لا يتجاوز اﻟ٠١ في المائة من رصيد الحساب الفرعي لنظام الادخار للتقاعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more