"solde non" - Translation from French to Arabic

    • الرصيد غير
        
    • رصيد غير
        
    • الأرصدة غير
        
    • رصيد الاعتمادات غير
        
    • أرصدة غير
        
    • رصيد لم
        
    • اعتمادات غير
        
    • المخصصات غير
        
    • رصيدا غير
        
    • أموال غير
        
    • الرصيد المتبقي
        
    • بذلك أن يتبقى رصيد حر
        
    • المبالغ المتبقية
        
    • المبلغ غير
        
    • مبلغ غير
        
    Le solde non financé de 410,7 millions de dollars est inscrit au passif du Fonds des prestations dues au personnel. UN ويبيّن الرصيد غير الممول البالغ 410.7 ملايين دولار على أنه التزام مالي في صندوق استحقاقات الموظفين.
    Les efforts du bureau de Maputo pour recouvrer ce solde non utilisé se sont révélés vains. UN وقد كانت محاولات مكتب مابوتو الرامية إلى استرداد الرصيد غير المنفق عديمة الجدوى.
    Les efforts du bureau de Maputo pour recouvrer ce solde non utilisé se sont révélés vains. UN وقد كانت محاولات مكتب مابوتو الرامية إلى استرداد الرصيد غير المنفق عديمة الجدوى.
    Le montant alloué n'a pas été ajusté, d'où le solde non utilisé à la présente rubrique. UN وحيث لم يجرِ تعديل المخصصات ذات الصلة، نجم عن ذلك تحقق رصيد غير مستخدم ضمن البند.
    Le solde non engagé de l'exercice est remboursé aux contributeurs au prorata, une fois que toutes les dépenses de liquidation ont été réglées. UN وتسدد للمساهمين الحصة التناسبية من الأرصدة غير المستخدمة في فترة السنتين بعد سداد جميع مصروفات تصفية الصندوق.
    solde non affecté à la fin de la première partie de la cinquante-huitième session UN الرصيد غير المخصص في نهاية الجزء الأول من الدورة الثامنة والخمسين
    solde non affecté à la fin de la cinquante-huitième session UN الرصيد غير المخصص في نهاية الدورة الثامنة والخمسين
    solde non affecté à la fin de la première partie de la cinquante-huitième session UN الرصيد غير المخصص في نهاية الجزء الأول من الدورة الثامنة والخمسين
    solde non affecté à la fin de la cinquante-huitième session UN الرصيد غير المخصص في نهاية الدورة الثامنة والخمسين
    Le solde non utilisé de 4 552 900 dollars représente, en chiffres bruts, 0,7 % du crédit ouvert pour le fonctionnement de la Mission. UN ويمثل الرصيد غير المربوط الذي إجماليه900 552 4 دولار، بالقيمة الإجمالية، 0.7 في المائة من اعتمادات الإنفاق على البعثة.
    Au début de 2006, le compte interfonds UNOPS-PNUD faisait apparaître un solde non apuré de 69,6 millions de dollars. UN في مطلع عام 2006 بلغت قيمة الرصيد غير المسوّى مع البرنامج الإنمائي 69.6 مليون دولار.
    Le solde non dépensé en fin d'exercice est annulé et signalé au Conseil d'administration. UN ويلغى الرصيد غير المنفق في نهاية فترة السنتين ويجري إبلاغ المجلس التنفيذي به. الشطب
    Ils sont directement imputés sur le compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse à la fin de l'année. UN وتُحمل وتسجل المدفوعات على حساب الاعتمادات مباشرة، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى صندوق المعاشات التقاعدية في نهاية العام.
    Ils sont directement imputés sur le compte correspondant et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse à la fin de l'année. UN وتُحمَّل المدفوعات مباشرة على حساب الاعتمادات، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى الصندوق في نهاية العام.
    Les versements perçus à la même date se chiffraient à 3 129 209 400 dollars, soit un solde non réglé de 243 317 400 dollars. UN وبلغ مجموع المبالغ المسددة حتى ذلك التاريخ 400 209 129 3 دولار. مما أسفر عن رصيد غير مسدد مقداره 400 317 243 دولار.
    De plus, la contribution du solde non utilisé aux fonds d'affectation spéciale n'est qu'un début et l'ONUDI compte bien recevoir des contributions volontaires supplémentaires car les besoins de financement sont considérables. UN وأضاف أنَّ إسهام الأرصدة غير المنفقة في الصندوقين الاستئمانيين يشكل النواة فقط وأعرب عن تطلع اليونيدو إلى تلقي المزيد من التبرعات لأن الطلب على الأموال كبير.
    En conséquence, le solde non utilisé des contributions pour cet exercice biennal se monte à 6,8 millions d'euros. UN ونتيجة لذلك، فإن الأرصدة غير المنفقة من المبالغ التي جُمعت لفترة السنتين 2006-2007 بلغت 6.8 ملايين يورو.
    Le total des dépenses engagées a été de 36 184 032 dollars, y compris les engagements non réglés (1 498 629 dollars). Le solde non utilisé des crédits ouverts s'élevait donc à 196 068 dollars. UN وقد بلغ مجموع النفقات المتكبدة ٢٣٠ ٤٨١ ٦٣ دولارا، بما في ذلك الالتزامات غير المصفاة، وقدرها ٩٢٦ ٨٩٤ ١ دولارا وبذلك بلغ رصيد الاعتمادات غير الملتزم بها ٨٦٠ ٦٩١ دولارا.
    La Conférence des Parties se prononce, après avoir consulté le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, sur la répartition de tout solde non engagé, une fois que toutes les dépenses de liquidation ont été couvertes. UN ويقوم مؤتمر اﻷطراف، بالتشاور مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بالبت في توزيع أية أرصدة غير مرتبط بها بعد سداد كافة نفقات التصفية.
    Les crédits ouverts sont virés au Fonds dès leur autorisation par l'Assemblée générale. Les paiements sont directement imputés sur le compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse à la fin de l'année et de l'exercice biennal. UN تسجل المخصصات عندما توافق الجمعية العامة على الإذن بها؛ وتسجل المدفوعات مباشرة خصما من حساب المخصصات؛ ويعود إلى الصندوق في نهاية السنة ونهاية فترة السنتين أي رصيد لم يتم إنفاقه.
    solde non reporté de l'exercice 1996-1997 UN اعتمادات غير مرحلة من الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    Note 19. solde non utilisé — fonds d'affectation spéciale UN الملاحظة ١٩ - المخصصات غير المنفقة - الصناديق الاستئمانية
    Elle indiquait aussi qu'à la session en cours le montant devant être imputé sur le crédit réévalué totalisait quelque 55,4 millions de dollars, ce qui laissait un solde non utilisé de 35 024 100 dollars. UN وأشارت أيضا إلى أن مجموع ما سيخصم من ذلك المبلغ المخصص، بالتكلفة القدرة من جديد، يبلغ حوالي 55.4 مليون دولار، مما يترك رصيدا غير مخصص يبلغ 100 024 35 دولار.
    Lorsque la clôture officielle financière d'un fonds d'affectation spéciale fait apparaître un solde non dépensé, le FNUAP décide en accord avec le donateur concerné du traitement de ce montant. UN يتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان التصرف في أية أموال غير منفقة تتبقى بعد الإقفال المالي الرسمي لحسابات الصندوق الاستئماني ذي الصلة، وذلك بالاتفاق مع الجهة المانحة.
    Les engagements de remboursement ne figurent dans le compte que dans la limite des fonds disponibles, le solde non réglé étant indiqué par une note au compte. UN ولا تنعكس التزامات السداد في الحساب إلا بقدر اﻷموال المتاحة مع الاشارة الى الرصيد المتبقي في حاشية للحساب.
    Le montant estimatif des dépenses engagées pendant cette période s'élève à 255 615 200 dollars, avec un solde non utilisé devant atteindre 10,2 millions de dollars, qui s'explique essentiellement par les facteurs suivants : UN وتصل النفقات المقدرة لفترة السنتين 2008-2009 إلى 200 615 255 دولار، ويتوقع بذلك أن يتبقى رصيد حر قدره 10.2 ملايين دولار، يعزى أساسا إلى ما يلي:
    Un nombre plus restreint d'États Membres avait intégralement réglé leurs contributions mises en recouvrement au titre du budget ordinaire, mais le solde non acquitté était moins important. UN وقل عدد الدول الأعضاء التي سددت أنصبتها المقررة عن الميزانية العادية بالكامل، إلا أن المبالغ المتبقية كانت أقل.
    Certes, le montant total a connu un léger recul par rapport à 2005, mais il en est allé de même pour le solde non acquitté des contributions. UN وعلى الرغم من أن المبلغ الإجمالي المدفوع يقل إلى حد ما عن مثيله في عام 2005، كان المبلغ غير المسدد أقل أيضا.
    17. À cette rubrique, un solde non engagé de 41 062 800 dollars apparaît à la fin de la période. UN ١٧ - ظهر في آخر الفترة مبلغ غير مثقل مقداره ٨٠٠ ٠٦٢ ٤١ دولار، من اﻷموال المتاحة في إطار هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more