"sommes à" - Translation from French to Arabic

    • المبالغ المستحقة
        
    • في حسابات
        
    • حسابات مستحقة
        
    • مبالغ مستحقة
        
    • الحسابات المستحقة
        
    • وحسابات
        
    • للحسابات المستحقة
        
    • المبالغ قيد
        
    • نقف عند
        
    • المبالغ المقيدة
        
    • تبرعات قيد
        
    • نبعد
        
    • الحسابات قيد
        
    • وصلنا إلى
        
    • المبالغ الواجبة
        
    sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies UN المبالغ المستحقة الدفع من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
    sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies 44 UN المبالغ المستحقة الدفع من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ٤٤
    Ces modifications résultaient principalement du fait que des soldes créditeurs avaient été inclus dans les sommes à recevoir, et, qu'inversement, des soldes débiteurs avaient été inclus dans les sommes à payer. UN وقد نتجت هذه التغييرات عن إعادة تصنيف الأرصدة الدائنة في حسابات القبض والأرصدة المدينة في الأرصدة المستحقة الدفع.
    sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies UN حسابات مستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    sommes à recevoir au titre de la prestation de services consultatifs UN مبالغ مستحقة القبض نظير الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد
    sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies UN الحسابات المستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    Inscription de pertes de numéraire et de sommes à UN شطب الخسائر في المبالغ النقدية وحسابات القبض
    sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies UN المبالغ المستحقة الدفع من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
    Augmentation des sommes à payer aux autres organismes des Nations Unies UN الزيادة في المبالغ المستحقة لمنظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة
    Augmentation des sommes à payer aux autres organismes des Nations Unies UN الزيادة في المبالغ المستحقة لمنظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    Augmentation des sommes à payer aux autres organismes des Nations Unies UN الزيادة في المبالغ المستحقة لمنظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    Tout solde inutilisé figure dans les sommes à payer. UN وأي رصيد من المساهمات غير منفق يبين في حسابات الدفع. العينية
    Un risque de sous-estimation nette des sommes à verser de 785 858 dollars ressort du tableau ci-après. UN ويبين الجدول التالي إمكان حدوث تخفيض صافـــي في حسابات الدفع بمبلغ 858 785 دولاراً.
    Tout solde inutilisé figure dans les sommes à payer. UN وأي رصيد من المساهمات غير منفق يبين في حسابات الدفع.
    Quatre-vingt dix pour cent des sommes à payer étaient des engagements non réglés, les 10 % restants étant des comptes créditeurs. UN وتألف مجموع الخصوم من 90 في المائة التزامات غير مصفاة و 10 في المائة حسابات مستحقة الدفع.
    sommes à payer en tant qu'agent d'administration d'activités de programme conjointes UN حسابات مستحقة الدفع للوكيل الإداري فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية المشتركة
    sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies UN مبالغ مستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    Provisions Les sommes à recevoir sont inscrites au bilan après déduction des provisions pour dépréciation. UN ترد الحسابات المستحقة القبض في بيان الميزانية بعد خصم مبالغ انخفاض القيمة.
    Inscription de pertes de numéraire, de sommes à recevoir UN شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات
    36. L'enregistrement correct des sommes à payer et des engagements non liquidés fera l'objet d'une attention plus soutenue dans la rédaction des instructions de fin d'année. UN 36- سيزداد التركيز في تعليمات نهاية السنة على التسجيل السليم للحسابات المستحقة الدفع والالتزامات غير المصفاة.
    Ces déficiences ont été corrigées au cours de l'exercice biennal en cours grâce aux efforts faits pour justifier les sommes à recevoir. UN فقد تم تدارك حالات النقص هذه في فترة السنتين الحالية نتيجة الجهود الكبيرة التي بُذلت للتثبت من المبالغ قيد التحصيل.
    Nous sommes à un tournant historique unique : notre génération a l'occasion de jeter les bases d'une nouvelle ère. UN إننا نقف عند نقطة تحول تاريخية فريدة تتيح لهذا الجيل أن يصوغ ويبلور أسس مرحلة جديدة.
    IV. sommes à porter au crédit des États Membres pour l'exercice clos UN رابعا - المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء عن الفترة المنتهية
    sommes à recevoir au 31 décembre 1993 : contributions à la masse commune des ressources et aux UN تبرعات قيد التحصيل للموارد العامة واﻷموال التكميلية
    L'astrolabe utilise la position du soleil pour mesurer la latitude, donc selon lui, nous sommes à 20 miles du site de l'explosion. Open Subtitles يستخدم الأسطرلاب موقع الشمس لقياس خط العرض، لذا وفقاً له، فإننا نبعد 30 متراً عن موقع الإنفجار.
    Présentation des sommes à recevoir et des sommes à payer UN الكشف عن الحسابات قيد التحصيل والحسابات المستحقة الدفع
    Comme l'Assemblée l'a déjà entendu, nous sommes à la croisée des chemins. UN وكما سمعت الجمعية بالفعل، فقد وصلنا إلى مفترق طرق.
    (Diminution) des sommes à payer pour l'achat de titres UN (النقصان) في المبالغ الواجبة الدفع مقابل أوراق مالية مشتراة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more