sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies | UN | المبالغ المستحقة الدفع من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies 44 | UN | المبالغ المستحقة الدفع من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ٤٤ |
Ces modifications résultaient principalement du fait que des soldes créditeurs avaient été inclus dans les sommes à recevoir, et, qu'inversement, des soldes débiteurs avaient été inclus dans les sommes à payer. | UN | وقد نتجت هذه التغييرات عن إعادة تصنيف الأرصدة الدائنة في حسابات القبض والأرصدة المدينة في الأرصدة المستحقة الدفع. |
sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies | UN | حسابات مستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
sommes à recevoir au titre de la prestation de services consultatifs | UN | مبالغ مستحقة القبض نظير الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد |
sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies | UN | الحسابات المستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
Inscription de pertes de numéraire et de sommes à | UN | شطب الخسائر في المبالغ النقدية وحسابات القبض |
sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies | UN | المبالغ المستحقة الدفع من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
Augmentation des sommes à payer aux autres organismes des Nations Unies | UN | الزيادة في المبالغ المستحقة لمنظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة |
Augmentation des sommes à payer aux autres organismes des Nations Unies | UN | الزيادة في المبالغ المستحقة لمنظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
Augmentation des sommes à payer aux autres organismes des Nations Unies | UN | الزيادة في المبالغ المستحقة لمنظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
Tout solde inutilisé figure dans les sommes à payer. | UN | وأي رصيد من المساهمات غير منفق يبين في حسابات الدفع. العينية |
Un risque de sous-estimation nette des sommes à verser de 785 858 dollars ressort du tableau ci-après. | UN | ويبين الجدول التالي إمكان حدوث تخفيض صافـــي في حسابات الدفع بمبلغ 858 785 دولاراً. |
Tout solde inutilisé figure dans les sommes à payer. | UN | وأي رصيد من المساهمات غير منفق يبين في حسابات الدفع. |
Quatre-vingt dix pour cent des sommes à payer étaient des engagements non réglés, les 10 % restants étant des comptes créditeurs. | UN | وتألف مجموع الخصوم من 90 في المائة التزامات غير مصفاة و 10 في المائة حسابات مستحقة الدفع. |
sommes à payer en tant qu'agent d'administration d'activités de programme conjointes | UN | حسابات مستحقة الدفع للوكيل الإداري فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية المشتركة |
sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies | UN | مبالغ مستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
Provisions Les sommes à recevoir sont inscrites au bilan après déduction des provisions pour dépréciation. | UN | ترد الحسابات المستحقة القبض في بيان الميزانية بعد خصم مبالغ انخفاض القيمة. |
Inscription de pertes de numéraire, de sommes à recevoir | UN | شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات |
36. L'enregistrement correct des sommes à payer et des engagements non liquidés fera l'objet d'une attention plus soutenue dans la rédaction des instructions de fin d'année. | UN | 36- سيزداد التركيز في تعليمات نهاية السنة على التسجيل السليم للحسابات المستحقة الدفع والالتزامات غير المصفاة. |
Ces déficiences ont été corrigées au cours de l'exercice biennal en cours grâce aux efforts faits pour justifier les sommes à recevoir. | UN | فقد تم تدارك حالات النقص هذه في فترة السنتين الحالية نتيجة الجهود الكبيرة التي بُذلت للتثبت من المبالغ قيد التحصيل. |
Nous sommes à un tournant historique unique : notre génération a l'occasion de jeter les bases d'une nouvelle ère. | UN | إننا نقف عند نقطة تحول تاريخية فريدة تتيح لهذا الجيل أن يصوغ ويبلور أسس مرحلة جديدة. |
IV. sommes à porter au crédit des États Membres pour l'exercice clos | UN | رابعا - المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء عن الفترة المنتهية |
sommes à recevoir au 31 décembre 1993 : contributions à la masse commune des ressources et aux | UN | تبرعات قيد التحصيل للموارد العامة واﻷموال التكميلية |
L'astrolabe utilise la position du soleil pour mesurer la latitude, donc selon lui, nous sommes à 20 miles du site de l'explosion. | Open Subtitles | يستخدم الأسطرلاب موقع الشمس لقياس خط العرض، لذا وفقاً له، فإننا نبعد 30 متراً عن موقع الإنفجار. |
Présentation des sommes à recevoir et des sommes à payer | UN | الكشف عن الحسابات قيد التحصيل والحسابات المستحقة الدفع |
Comme l'Assemblée l'a déjà entendu, nous sommes à la croisée des chemins. | UN | وكما سمعت الجمعية بالفعل، فقد وصلنا إلى مفترق طرق. |
(Diminution) des sommes à payer pour l'achat de titres | UN | (النقصان) في المبالغ الواجبة الدفع مقابل أوراق مالية مشتراة |