Coordination des indicateurs de développement dans le contexte du suivi des conférences et sommets des Nations Unies, y compris le renforcement des capacités | UN | تنسيق وضع المؤشرات في سياق متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك بناء القدرات |
Il ressort également de l'évaluation que l'Institut a permis de donner une autre perspective du développement et contribué de manière importante aux sommets des Nations Unies. | UN | ووفقا لنتائج التقييم، عمِل المعهد على تشجيع الأخذ بمنظور بديل وتصور مختلف للتنمية، وقدم إسهامات مهمة في عمليات مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Ce rapport devrait mieux identifier les lacunes dans la mise en œuvre des textes les plus importants des conférences et sommets des Nations Unies. | UN | وينبغي أن يحدد التقرير على نحو أفضل الفجوات في تنفيذ النتائج الرئيسية للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Ils ne pouvaient non plus remplacer tous les objectifs adoptés aux conférences et sommets des Nations Unies. | UN | كذلك يجب ألا يُعتبر أن تلك الأهداف تحل محل جميع الأهداف المعتمدة في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة. |
Point 8. Conférences et sommets des Nations Unies sur les droits de l'homme: | UN | البند 8 مؤتمرات واجتماعات القمة للأمم المتحدة المتصلة بحقوق الإنسان: |
Le Conseil réaffirme qu'il importe de disposer en temps voulu de statistiques et d'indicateurs pertinents et précis pour évaluer l'application des décisions des grands conférences et sommets des Nations Unies à tous les niveaux. | UN | ويكرر المجلس تأكيده على أهمية أن تتوفر الإحصاءات والمؤشرات الدقيقة ذات الصلة في الوقت المناسب لتقييم تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة على جميع الصعد. |
Ces sommets des Nations Unies ont approfondi notre connaissance de l'interaction entre la paix, le développement et les droits de la personne. Le processus en cours à l'ONU concernant le financement du développement constitue l'occasion de nouvelles actions et de nouveaux engagements. | UN | إن اجتماعات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة هذه عززت من تفهمنا للتفاعل بين السلام والتنمية وحقوق الإنسان، وإن عملية الأمم المتحدة لتمويل التنمية تتيح الفرصة لتجديد الالتزام والعمل. |
À l'occasion du suivi de la coordination des indicateurs de développement dans le contexte de la suite donnée aux conférences et sommets des Nations Unies, y compris le renforcement des capacités, la Commission a : | UN | وفي معرض متابعة تنسيق وضع مؤشرات في سياق متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك بناء القدرات قامت اللجنة بما يلي: |
Coordination des indicateurs de développement dans le contexte du suivi des conférences et sommets des Nations Unies, y compris le renforcement des capacités | UN | السادس - تنسيق وضع المؤشرات في سياق متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك بناء القدرات |
7. Coordination des indicateurs de développement dans le cadre de la suite donnée aux conférences et sommets des Nations Unies, y compris le renforcement des capacités. | UN | 7 - تنسيق مؤشرات التنمية في إطار متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك بناء القدرات. |
dans le cadre de l'application et du suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et des sommets des Nations Unies | UN | الوثائـــق التي نظــر فيها المجلس الاقتصــــادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسألة التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة |
Le Conseil réaffirme qu'il importe de disposer en temps voulu de statistiques et d'indicateurs pertinents et précis pour évaluer l'application des décisions des grandes conférences et sommets des Nations Unies à tous les niveaux. | UN | ويكرر المجلس تأكيده على أهمية توفر الإحصاءات والمؤشرات الدقيقة ذات الصلة في الوقت المناسب لتقييم تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة على جميع الصعد. |
Le Conseil réaffirme qu'il importe de disposer en temps voulu de statistiques et d'indicateurs pertinents et précis pour évaluer l'application des décisions des grands conférences et sommets des Nations Unies à tous les niveaux. | UN | ويكرر المجلس تأكيده على أهمية أن تتوفر الإحصاءات والمؤشرات الدقيقة ذات الصلة في الوقت المناسب لتقييم تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة على جميع الصعد. |
Il a aussi renforcé la supervision de ses commissions techniques, en veillant en particulier à faciliter un suivi coordonné des résultats des grandes conférences et sommets des Nations Unies dans les domaines économique et social. | UN | كما أنه عزز الإشراف على لجانه الفنية، مع الاهتمام خاصة بتشجيع المتابعة المنسقة للنتائج التي تتمخض عنها المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
L'ordre du jour mondial établi par les conférences et sommets des Nations Unies dans les années 90 a traité de nombreux besoins fondamentaux de la vie humaine qui requièrent une attention commune dans le processus de mondialisation. | UN | إن جدول الأعمال العالمي الذي حددته المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات تصدى للاحتياجات الأساسية الكثيرة لحياة الإنسان التي ينبغي أن نوليها اهتمامنا المشترك خلال تنفيذ عملية العولمة. |
Nous en avons connaissance grâce aux sommets des Nations Unies des années 90 qui se sont efforcés de présenter aux États Membres des questions ayant trait aux politiques publiques, aux priorités et aux financement pour le développement par la communauté internationale. | UN | ونعرف ذلك من مؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات، والتي سعت إلى أن تطرح أمام الدول الأعضاء مسائل السياسات العامة وتمويل المجتمع الدولي للتنمية ومنحها الأولوية. |
5. Suivi et application des textes issus des sommets des Nations Unies et des principales réunions intergouvernementales, y compris des décisions du Conseil d'administration. | UN | 5 - متابعة وتنفيذ نتائج اجتماعات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة. |
Point 8: Conférences et sommets des Nations Unies sur les droits de l'homme | UN | البند 8: مؤتمرات واجتماعات القمة للأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان: |
Suivi des grandes conférences et sommets des Nations Unies | UN | متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة |
Le rôle du Conseil dans la mise en œuvre et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies doit être renforcé. | UN | وتدعو الحاجة إلى تعزيز دور المجلس في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسَّقَين لنتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Le Comité a aussi recommandé que le CAC continue d'accorder la priorité au suivi des résultats des conférences et sommets des Nations Unies et il a indiqué qu'il faudrait disposer de ressources suffisantes pour financer les activités consécutives. | UN | وأوصت اللجنة أيضا بأن تواصل لجنة التنسيق الإدارية إيلاءها الأولوية لمتابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تنظمها الأمم المتحدة وأشارت إلى ضرورة توفير الموارد الكافية لتمويل إجراءات المتابعة. |
90. Les grandes conférences et sommets des Nations Unies, notamment le Sommet du Millénaire, ont été extrêmement utiles pour focaliser l'attention de la communauté internationale sur les grands problèmes de développement. | UN | 90 - كانت المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة، بما فيها مؤتمر قمة الألفية، مفيدة للغاية في تركيز اهتمام المجتمع الدولي على التحديات الإنمائية الرئيسية. |
Suivi et application des textes issus des sommets des Nations Unies et des principales réunions intergouvernementales, y compris des décisions du Conseil d'administration | UN | متابعة نتائج مؤتمرات قمة الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية وتنفيذها، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة |
Il indique que, dans le préambule, l'Assemblée générale rappelle les conférences et sommets des Nations Unies en rapport avec les produits de base. | UN | وقال إن الجمعية العامة تشير في ديباجة هذا المشروع إلى المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي نظمتها الأمم المتحدة بشأن السلع الأساسية. |
Textes issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies et des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale | UN | بــاء - نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي نظمتها الأمم المتحدة والدورتين الاستثنائيتين اللتين عقدتهما الجمعية العامة |
34. Comme en témoigne la réussite de la Conférence internationale du Caire sur la population et le développement, un puissant agenda international pour le développement est en train de se constituer, progressivement, à la faveur d'une série continue de conférences et de sommets des Nations Unies. | UN | ٣٤ - ويشهد نجاح المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة على نشوء خطة إنمائية دولية قوية تقوم على أساس الاستمرار، من خلال أعمال سلسلة متصلة من المؤتمرات ولقاءات القمة التي تعقدها اﻷمم المتحدة. |