Allocution de Son Altesse Royale Fahad bin Mahmoud Al Said, Vice-Premier Ministre chargé des affaires ministérielles de l'Oman | UN | خطاب صاحب السمو السيد فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس وزراء عمان. |
Son Altesse Royale Fahad bin Mahmoud Al Said, Vice-Premier Ministre chargé des affaires ministérielles de l'Oman, est escortée à la tribune. | UN | اصطحب صاحب السمو السيد فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس وزراء عمان، إلى المنصة. |
Son Altesse Royale Fahad bin Mahmoud Al Said, Vice-Premier Ministre chargé des affaires ministérielles de l'Oman, est escortée de la tribune. | UN | اصطحب صاحب السمو فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء في عُمان، من المنصة. |
Allocution de Son Altesse le cheikh Abdulla Bin Khalifa Al Thani, Vice-Premier Ministre et Ministre de l'intérieur du Qatar | UN | خطاب سمو الشيخ عبد الله بن خليفة آل ثاني، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الداخلية في قطر |
Son Altesse le Sheikh Naser Al-Mohammad Al-Ahmad Al-Sabah, Premier Ministre de l'État du Koweït, prononce une allocution. | UN | ألقى سمو الشيخ ناصر المحمد الأحمد الصباح، رئيس وزراء دولة الكويت، كلمة أمام الجمعية العامة. |
En 1962, lorsque Samoa devint le premier pays insulaire du Pacifique à obtenir sa pleine indépendance, Son Altesse fut nommée chef d'État. | UN | وفي عام 1962، عندما أصبحت ساموا أولى بلدان جزر المحيط الهادئ التي تحقق الاستقلال الكامل، عُيِّن سموه رئيسا للدولة. |
Je peux pas laisser une femme malade et trois enfants pour plaire à Son Altesse. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ترك زوجة مريضة و ثلاثة أطفال لخاطر صاحبة السمو. |
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héritier de la Principauté de Monaco, prononce une allocution. | UN | وألقى صاحب السمو الأمير البرت ولي عهد إمارة موناكو، خطابا في الجمعية العامة. |
Les États-Unis déplorent avec le peuple koweïtien le décès de Son Altesse l'Émir. | UN | وتشعر الولايات المتحدة بالحزن مع شعب الكويت على وفاة صاحب السمو الأمير. |
Allocution de Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco | UN | كلمة صاحب السمو الأمير ألبير الثاني، أمير إمارة موناكو |
Son Altesse Cheikh Hamad bin Khalifa Al Thani Émir de l'État du Qatar | UN | حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر |
Son Altesse Cheikh Sabah al-Ahmad al-Jabir al-Sabah Émir de l'État du Koweït | UN | حضرة صاحب السمو الشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح أمير دولة الكويت |
Son Altesse Royale Prince héritier Moulay Rachid Royaume du Maroc | UN | صاحب السمو الملكي الأمير مولاي رشيد المملكة المغربية |
Allocution de Son Altesse Royale Sdech Krom Luong Norodom Ranariddh, Premier Président du Gouvernement royal du Cambodge | UN | خطاب صاحب السمو الملكي سديتش كروم لوونغ نوردوم راناريد، رئيس الوزراء اﻷول في حكومة كمبوديا الملكية. |
21. Le Qatar a connu une croissance globale dans tous les secteurs, depuis que Son Altesse Cheikh Hamad Bin Khalifa Al Thani est arrivé au pouvoir en 1995. | UN | 21- وبعد تولي حضرة سمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني مقاليد الحكم عام 1995 شهدت الدولة تنمية شاملة في كافة القطاعات. |
Allocution de Son Altesse le cheikh Naser Al-Mohammad Al-Ahmad Al-Sabah, Premier Ministre de l'État du Koweït | UN | كلمة سمو الشيخ ناصر المحمد الأحمد الجابر الصباح، رئيس وزراء دولة الكويت |
Allocution de Son Altesse le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar | UN | كلمة سمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر |
C'est avec beaucoup de tristesse et de chagrin que nous avons appris le décès de Son Altesse Royale. | UN | فقد تلقينا بعميق الحزن وعظيم الأسى نبأ وفاة سموه. |
Son Altesse Royale a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وأدلت صاحبة السمو الملكي بخطاب ترحيب أمام الجمعية العالمية. |
Les membres du Groupe asiatique adressent également leurs sincères condoléances à la famille endeuillée de Son Altesse en ce moment de grande peine. | UN | كما يقدم أعضاء المجموعة الآسيوية تعازينا الحارة لأسرة جلالته في أوقات حزنها. |
Allocution de S. E. le cheikh Mohamed Bin Mubarak Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères et Envoyé spécial de Son Altesse l'Émir de l'État de Bahreïn | UN | خطاب سعادة الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وزير خارجية البحرين والمبعوث الخاص لصاحب السمو أمير دولة البحرين |
Ils ont également remercié Son Altesse et l'État du Qatar d'avoir eu l'obligeance d'organiser la Conférence. | UN | وشكر أعضاء اللجنة أيضا سموها ودولة قطر على عقد مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة. |
Son Altesse voudrait que tu lui lises un beau conte de fées. | Open Subtitles | يرغب سموّه أن تقرأي له قصّة ما قبل النوم |
Allocution de Son Altesse le cheikh Jabar Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Émir de l'État du Koweït | UN | خطاب لسمو الشيخ جاب اﻷحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت |
Je tiens à exprimer ma profonde gratitude à Son Altesse pour la générosité bienveillante et l'hospitalité dont elle a fait preuve en accueillant cette importante Conférence. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني الخالص لسموه على كرم سخائه وحفاوة ضيافته لهذا المؤتمر الكبير. |
Cette manifestation, placée sous le haut patronage de Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco, a rassemblé des dirigeants et des décideurs du monde entier dans les domaines du sport, de la paix et du développement. | UN | وقد أتاح هذا المنتدى، الذي أُنشئ برعاية سموّ أمير موناكو، الأمير ألبير الثاني، فرصة اللقاء بين قادة العالم وصناع قراراته في مجالات الرياضة والسلام والتنمية. |
Son Altesse, Ordonnateur. | Open Subtitles | معاليك حضرة المُحاسب |
Son Altesse est très critique. | Open Subtitles | إنّك انتقاديّة جدّاً يا صاحبة السموّ |
A Son Altesse eu l'occasion d'étudier le dossier? | Open Subtitles | هل سنحت لسموّك فرصة لدراسة الملف؟ |
Il suffit de mauvaises nouvelles pour Son Altesse. | Open Subtitles | كف عن هذه الإنباء السيئة لسموّه. |