"son altesse" - Translation from French to Arabic

    • صاحب السمو
        
    • سمو
        
    • سموه
        
    • صاحبة السمو
        
    • جلالته
        
    • لصاحب السمو
        
    • سموها
        
    • سموّه
        
    • لسمو
        
    • لسموه
        
    • سموّ
        
    • معاليك
        
    • صاحبة السموّ
        
    • لسموّك
        
    • لسموّه
        
    Allocution de Son Altesse Royale Fahad bin Mahmoud Al Said, Vice-Premier Ministre chargé des affaires ministérielles de l'Oman UN خطاب صاحب السمو السيد فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس وزراء عمان.
    Son Altesse Royale Fahad bin Mahmoud Al Said, Vice-Premier Ministre chargé des affaires ministérielles de l'Oman, est escortée à la tribune. UN اصطحب صاحب السمو السيد فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس وزراء عمان، إلى المنصة.
    Son Altesse Royale Fahad bin Mahmoud Al Said, Vice-Premier Ministre chargé des affaires ministérielles de l'Oman, est escortée de la tribune. UN اصطحب صاحب السمو فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء في عُمان، من المنصة.
    Allocution de Son Altesse le cheikh Abdulla Bin Khalifa Al Thani, Vice-Premier Ministre et Ministre de l'intérieur du Qatar UN خطاب سمو الشيخ عبد الله بن خليفة آل ثاني، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الداخلية في قطر
    Son Altesse le Sheikh Naser Al-Mohammad Al-Ahmad Al-Sabah, Premier Ministre de l'État du Koweït, prononce une allocution. UN ألقى سمو الشيخ ناصر المحمد الأحمد الصباح، رئيس وزراء دولة الكويت، كلمة أمام الجمعية العامة.
    En 1962, lorsque Samoa devint le premier pays insulaire du Pacifique à obtenir sa pleine indépendance, Son Altesse fut nommée chef d'État. UN وفي عام 1962، عندما أصبحت ساموا أولى بلدان جزر المحيط الهادئ التي تحقق الاستقلال الكامل، عُيِّن سموه رئيسا للدولة.
    Je peux pas laisser une femme malade et trois enfants pour plaire à Son Altesse. Open Subtitles أنا لا أستطيع ترك زوجة مريضة و ثلاثة أطفال لخاطر صاحبة السمو.
    Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héritier de la Principauté de Monaco, prononce une allocution. UN وألقى صاحب السمو الأمير البرت ولي عهد إمارة موناكو، خطابا في الجمعية العامة.
    Les États-Unis déplorent avec le peuple koweïtien le décès de Son Altesse l'Émir. UN وتشعر الولايات المتحدة بالحزن مع شعب الكويت على وفاة صاحب السمو الأمير.
    Allocution de Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco UN كلمة صاحب السمو الأمير ألبير الثاني، أمير إمارة موناكو
    Son Altesse Cheikh Hamad bin Khalifa Al Thani Émir de l'État du Qatar UN حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر
    Son Altesse Cheikh Sabah al-Ahmad al-Jabir al-Sabah Émir de l'État du Koweït UN حضرة صاحب السمو الشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح أمير دولة الكويت
    Son Altesse Royale Prince héritier Moulay Rachid Royaume du Maroc UN صاحب السمو الملكي الأمير مولاي رشيد المملكة المغربية
    Allocution de Son Altesse Royale Sdech Krom Luong Norodom Ranariddh, Premier Président du Gouvernement royal du Cambodge UN خطاب صاحب السمو الملكي سديتش كروم لوونغ نوردوم راناريد، رئيس الوزراء اﻷول في حكومة كمبوديا الملكية.
    21. Le Qatar a connu une croissance globale dans tous les secteurs, depuis que Son Altesse Cheikh Hamad Bin Khalifa Al Thani est arrivé au pouvoir en 1995. UN 21- وبعد تولي حضرة سمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني مقاليد الحكم عام 1995 شهدت الدولة تنمية شاملة في كافة القطاعات.
    Allocution de Son Altesse le cheikh Naser Al-Mohammad Al-Ahmad Al-Sabah, Premier Ministre de l'État du Koweït UN كلمة سمو الشيخ ناصر المحمد الأحمد الجابر الصباح، رئيس وزراء دولة الكويت
    Allocution de Son Altesse le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar UN كلمة سمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر
    C'est avec beaucoup de tristesse et de chagrin que nous avons appris le décès de Son Altesse Royale. UN فقد تلقينا بعميق الحزن وعظيم الأسى نبأ وفاة سموه.
    Son Altesse Royale a prononcé une allocution de bienvenue. UN وأدلت صاحبة السمو الملكي بخطاب ترحيب أمام الجمعية العالمية.
    Les membres du Groupe asiatique adressent également leurs sincères condoléances à la famille endeuillée de Son Altesse en ce moment de grande peine. UN كما يقدم أعضاء المجموعة الآسيوية تعازينا الحارة لأسرة جلالته في أوقات حزنها.
    Allocution de S. E. le cheikh Mohamed Bin Mubarak Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères et Envoyé spécial de Son Altesse l'Émir de l'État de Bahreïn UN خطاب سعادة الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وزير خارجية البحرين والمبعوث الخاص لصاحب السمو أمير دولة البحرين
    Ils ont également remercié Son Altesse et l'État du Qatar d'avoir eu l'obligeance d'organiser la Conférence. UN وشكر أعضاء اللجنة أيضا سموها ودولة قطر على عقد مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة.
    Son Altesse voudrait que tu lui lises un beau conte de fées. Open Subtitles يرغب سموّه أن تقرأي له قصّة ما قبل النوم
    Allocution de Son Altesse le cheikh Jabar Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Émir de l'État du Koweït UN خطاب لسمو الشيخ جاب اﻷحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت
    Je tiens à exprimer ma profonde gratitude à Son Altesse pour la générosité bienveillante et l'hospitalité dont elle a fait preuve en accueillant cette importante Conférence. UN وأود أن أعرب عن امتناني الخالص لسموه على كرم سخائه وحفاوة ضيافته لهذا المؤتمر الكبير.
    Cette manifestation, placée sous le haut patronage de Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco, a rassemblé des dirigeants et des décideurs du monde entier dans les domaines du sport, de la paix et du développement. UN وقد أتاح هذا المنتدى، الذي أُنشئ برعاية سموّ أمير موناكو، الأمير ألبير الثاني، فرصة اللقاء بين قادة العالم وصناع قراراته في مجالات الرياضة والسلام والتنمية.
    Son Altesse, Ordonnateur. Open Subtitles معاليك حضرة المُحاسب
    Son Altesse est très critique. Open Subtitles إنّك انتقاديّة جدّاً يا صاحبة السموّ
    A Son Altesse eu l'occasion d'étudier le dossier? Open Subtitles هل سنحت لسموّك فرصة لدراسة الملف؟
    Il suffit de mauvaises nouvelles pour Son Altesse. Open Subtitles كف عن هذه الإنباء السيئة لسموّه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more