"son débat général" - Translation from French to Arabic

    • مناقشتها العامة
        
    • الجزء العام
        
    • مناقشته العامة
        
    • جزئه العام
        
    • مناقشاتها العامة
        
    • المناقشة العامة للجزء
        
    • نقاشها العام
        
    • لمناقشتها العامة
        
    • نقاشه العام
        
    La Commission termine ainsi son débat général sur la question. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Commission termine ainsi son débat général sur la question. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Commission termine ainsi son débat général sur ce point de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة بشأن هذه البند من جدول الأعمال.
    La Commission termine ainsi son débat général sur cette question. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Commission termine ainsi son débat général sur cette question. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Commission termine ainsi son débat général sur la question. UN وبذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Commission commence son débat général en entendant une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Commission commence son débat général en entendant une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Commission commence son débat général sur le point subsidiaire. UN وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة لهذا البند الفرعي.
    La Commission termine ainsi son débat général sur ce point subsidiaire, à ce stade. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند الفرعي في هذه المرحلة.
    La Commission termine ainsi son débat général sur la question. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Commission termine ainsi son débat général sur ces rapports. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن تلك التقارير.
    La Commission termine ainsi son débat général sur la question. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Commission termine ainsi son débat général sur cette question. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    Au début de cette semaine, l'Assemblée générale a conclu son débat général. UN وفي وقت مبكر من هذا الأسبوع، اختتمت الجمعية العامة مناقشتها العامة.
    La Commission termine ainsi son débat général sur la question. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Commission termine ainsi son débat général sur cette question. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Commission termine ainsi son débat général sur la question. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة في هذا البند.
    Le Conseil pourrait envisager de conduire cet examen dans le cadre de son débat général. UN وقد ينظر المجلس في إجراء هذا البحث في الجزء العام من دورته.
    La Conférence reprend son débat général sur la question. UN استأنف المؤتمر مناقشته العامة بشأن هذا البند.
    Le Conseil lui-même devrait peut-être revoir encore la façon dont il examine les travaux de ses commissions techniques durant son débat général. UN وقد يحتاج المجلس نفسه إلى أن يواصل دراسة أسلوب استعراضه لعمل اللجان الفنية خلال جزئه العام.
    Ressources visant à permettre au Comité des droits économiques, sociaux et culturels de faire participer des experts à son débat général UN توفير الموارد اللازمة لتمكين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من اشراك خبراء في مناقشاتها العامة
    À ses 13e à 15e séances, les 8 et 9 juillet 2009, le Conseil a tenu son débat général de haut niveau. UN 47 - في الجلسات 13 إلى 15 المعقودة يومي 8 و 9 تموز/يوليه 2009، عقد المجلس المناقشة العامة للجزء الرفيع المستوى.
    La Commission termine son débat général en entendant des déclarations de l’Iraq, de la République tchèque, de la Tunisie, du Mexique, de la Équateur, d’Israël, du Pakistan, de l’Ukraine, des Philippines et de l’ex-République yougoslave de Macédoine. UN واختتمت اللجنة نقاشها العام واستمعت لبيانات أدلى بها ممثلو العــراق والجمهوريـة التشيكية وتونس والمكسيك وإكوادور وإسرائيل وباكستان وأوكرانيـا والفلبيـــن وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    L'une des commissions a proposé de ramener la durée de son débat général de deux semaines à une semaine. UN وقد اقترحت إحدى اللجان تخفيض المدة المخصصة لمناقشتها العامة من أسبوعين إلى أسبوع واحد.
    Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux. UN سيواصل المؤتمر اليوم نقاشه العام بشأن أي موضوع يتصل بمؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more