"sortez avec" - Translation from French to Arabic

    • تواعد
        
    • تواعدين
        
    • تخرج مع
        
    • أخرجي و
        
    • تخرجين مع
        
    Si vous sortez avec une femme dont le mari vient de mourir après deux ans de coma, c'est normal d'avoir des doutes. Open Subtitles عندما تواعد امرأة مات زوجها للتّو بعد غيبوبة دامت سنتين فلا يمكنك إلا أن تشك في علاقتهما
    Vous sortez avec n'importe qui puis vous étonnez que ça finisse mal. Open Subtitles مع مريضة انت تواعد ايا كان من يمر في طريقك
    Vous sortez avec ma boss, et vous venez de tout entendre. Open Subtitles أنت تواعد رئيستي وأنت قد سمعت كل كلمة قلتها عنها منذ قليل
    Si vous cherchez des sujets, vous sortez avec la bonne personne. Open Subtitles إذا كنت تبحثين عن المادّة فأنتِ تواعدين الرجل المناسب
    Des reporters se sont emparés de l'histoire et ils savent maintenant que vous sortez avec un criminel connu. Open Subtitles بعض الصحفيّون تبيّنوا القصّة ويعلمون الآن أنّك تواعدين مجرمًا مسجّلًا.
    Je sais que vous parlez de ça quand vous sortez avec vos amis dans de grands restaurants. Open Subtitles أعلم أن هذا ما تتحدث عنه عندما تخرج مع أصدقائك إلى مطعمٍ فاخر
    C'est la police ! sortez avec les mains en l'air. Open Subtitles مارتا رودريكز نحن الشرطه أخرجي و يديكِ للأعلى
    Disons que vous sortez avec un mec et vous passez un bon moment et vous passez à l'acte... Open Subtitles لنفترض انك تخرجين مع شاب وانك تمضين وقتاً ممتعاً و...
    Vous ne sortez avec personne. Open Subtitles قلتَ أنّكَ لم تكن تواعد أحد حالياً هل يعني هذا أنّكَ مؤخراً كنتَ كذلك،
    Si vous sortez avec une fille, et qu'elle ment à propos de son âge, qui dit qu'il faut rompre ? Open Subtitles حسنٌ ، لدي سؤال ، إن كنتَ تواعد فتاةً وكذبت عليك بخصوص سنها فمن يؤيد الانفصال عنها ؟
    Ok, j'en ai une. Si vous sortez avec une fille, et qu'elle ment à propos de son âge, qui dit qu'il faut rompre ? Open Subtitles حسنٌ ، لدي سؤال ، إن كنتَ تواعد فتاةً وكذبت عليك بخصوص سنها
    Vous sortez avec ma mère. Open Subtitles أعني أنك تواعد أمي
    Vous sortez avec sa fille? Open Subtitles إذن أنت تواعد إبنتها؟
    Vous sortez avec quelqu'un ? Open Subtitles هَلْ تواعد أي أحد؟
    Es-tu sûre que ce n'est pas "Que faire si vous sortez avec un cougar"? Open Subtitles هل أنت واثقة من أنّ هذه ليست طريقة "كيف تواعد أسداً جبليّا"؟
    - Et que vous sortez avec une fille au bac. - Non, en fait, deux. Open Subtitles أخبرتني أنك تواعد طالبة من السنة الثانية - لا، في الواقع طالبتين من السنة الأولى -
    Je sais que vous sortez avec des types pour leur argent et je sais que c'est pour ca que vous vous intéressez à mon père. Open Subtitles اعلم انك تواعدين من اجل المال وانا اعلم ان ذلك ما جعلك تفكرين بابي
    Vous sortez avec le Détective Lopez, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد كنتِ تواعدين المحقق لوبيز، أليس كذلك؟
    Je peux être dispensée de devoirs, comme vous sortez avec mon père ? Open Subtitles هل يمكنني عدم اداء الواجب المنزلي لأنكِ تواعدين أبي؟ لا
    vous sortez avec toutes ces personnes qui sont... disons, gentilles, intelligentes, attirantes, et, euh, elles ne sont juste pas la bonne, vous voyez ? Open Subtitles و تواعدين ..كل هؤلاء الأشخاص الذين ماذا .. طيبون ، أذكياء ، وجذابون و أه ..
    Vous sortez avec une fille pour le plaisir et elle s'emballe, côté mariage. Open Subtitles تخرج مع فتاة لتستمتع فتعتقد أنك جدي، من ناحية الزواج
    - sortez avec les mains en l'air ! - Merci... Open Subtitles أخرجي و يديكِ في الهواء شكراً لك
    Votre mère sait que vous sortez avec ce... ce voyou ? Open Subtitles -أجل ، أنا اراها هل تعرف امك أنك تخرجين مع هذا الشرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more