Si vous sortez avec une femme dont le mari vient de mourir après deux ans de coma, c'est normal d'avoir des doutes. | Open Subtitles | عندما تواعد امرأة مات زوجها للتّو بعد غيبوبة دامت سنتين فلا يمكنك إلا أن تشك في علاقتهما |
Vous sortez avec n'importe qui puis vous étonnez que ça finisse mal. | Open Subtitles | مع مريضة انت تواعد ايا كان من يمر في طريقك |
Vous sortez avec ma boss, et vous venez de tout entendre. | Open Subtitles | أنت تواعد رئيستي وأنت قد سمعت كل كلمة قلتها عنها منذ قليل |
Si vous cherchez des sujets, vous sortez avec la bonne personne. | Open Subtitles | إذا كنت تبحثين عن المادّة فأنتِ تواعدين الرجل المناسب |
Des reporters se sont emparés de l'histoire et ils savent maintenant que vous sortez avec un criminel connu. | Open Subtitles | بعض الصحفيّون تبيّنوا القصّة ويعلمون الآن أنّك تواعدين مجرمًا مسجّلًا. |
Je sais que vous parlez de ça quand vous sortez avec vos amis dans de grands restaurants. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ما تتحدث عنه عندما تخرج مع أصدقائك إلى مطعمٍ فاخر |
C'est la police ! sortez avec les mains en l'air. | Open Subtitles | مارتا رودريكز نحن الشرطه أخرجي و يديكِ للأعلى |
Disons que vous sortez avec un mec et vous passez un bon moment et vous passez à l'acte... | Open Subtitles | لنفترض انك تخرجين مع شاب وانك تمضين وقتاً ممتعاً و... |
Vous ne sortez avec personne. | Open Subtitles | قلتَ أنّكَ لم تكن تواعد أحد حالياً هل يعني هذا أنّكَ مؤخراً كنتَ كذلك، |
Si vous sortez avec une fille, et qu'elle ment à propos de son âge, qui dit qu'il faut rompre ? | Open Subtitles | حسنٌ ، لدي سؤال ، إن كنتَ تواعد فتاةً وكذبت عليك بخصوص سنها فمن يؤيد الانفصال عنها ؟ |
Ok, j'en ai une. Si vous sortez avec une fille, et qu'elle ment à propos de son âge, qui dit qu'il faut rompre ? | Open Subtitles | حسنٌ ، لدي سؤال ، إن كنتَ تواعد فتاةً وكذبت عليك بخصوص سنها |
Vous sortez avec ma mère. | Open Subtitles | أعني أنك تواعد أمي |
Vous sortez avec sa fille? | Open Subtitles | إذن أنت تواعد إبنتها؟ |
Vous sortez avec quelqu'un ? | Open Subtitles | هَلْ تواعد أي أحد؟ |
Es-tu sûre que ce n'est pas "Que faire si vous sortez avec un cougar"? | Open Subtitles | هل أنت واثقة من أنّ هذه ليست طريقة "كيف تواعد أسداً جبليّا"؟ |
- Et que vous sortez avec une fille au bac. - Non, en fait, deux. | Open Subtitles | أخبرتني أنك تواعد طالبة من السنة الثانية - لا، في الواقع طالبتين من السنة الأولى - |
Je sais que vous sortez avec des types pour leur argent et je sais que c'est pour ca que vous vous intéressez à mon père. | Open Subtitles | اعلم انك تواعدين من اجل المال وانا اعلم ان ذلك ما جعلك تفكرين بابي |
Vous sortez avec le Détective Lopez, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد كنتِ تواعدين المحقق لوبيز، أليس كذلك؟ |
Je peux être dispensée de devoirs, comme vous sortez avec mon père ? | Open Subtitles | هل يمكنني عدم اداء الواجب المنزلي لأنكِ تواعدين أبي؟ لا |
vous sortez avec toutes ces personnes qui sont... disons, gentilles, intelligentes, attirantes, et, euh, elles ne sont juste pas la bonne, vous voyez ? | Open Subtitles | و تواعدين ..كل هؤلاء الأشخاص الذين ماذا .. طيبون ، أذكياء ، وجذابون و أه .. |
Vous sortez avec une fille pour le plaisir et elle s'emballe, côté mariage. | Open Subtitles | تخرج مع فتاة لتستمتع فتعتقد أنك جدي، من ناحية الزواج |
- sortez avec les mains en l'air ! - Merci... | Open Subtitles | أخرجي و يديكِ في الهواء شكراً لك |
Votre mère sait que vous sortez avec ce... ce voyou ? | Open Subtitles | -أجل ، أنا اراها هل تعرف امك أنك تخرجين مع هذا الشرير |