"soumis au titre de" - Translation from French to Arabic

    • المقدمة في إطار
        
    • المقدمة بشأن
        
    • المقدم في إطار
        
    • للنظر فيها في إطار
        
    • تقديمها في إطار
        
    • المقدَّم بموجب
        
    • للنظر فيها تحت
        
    Examen des projets de résolution soumis au titre de toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale inscrites à l'ordre du jour UN النظــــر فــي مشاريـــع القـــرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقـــة بنــــزع الســلاح واﻷمن الدولي
    Examen des projets de résolution soumis au titre de toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale inscrites à l'ordre du jour UN النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Examen des projets de résolution soumis au titre de toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale inscrites à l'ordre du jour UN النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Présentation et examen des projets de résolution soumis au titre de tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN عرض مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر في تلك المشاريع
    Ceci s'accorde également avec l'une des conclusions du rapport du Secrétaire général soumis au titre de ce point de l'ordre du jour. UN وسيكون ذلك أيضا وفقا لإحدى النتائج التي يشتمل عليها تقرير الأمين العام المقدم في إطار هذا البند.
    Aucun document n'a été soumis au titre de ce point. UN لم تُقدم أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند.
    Examen des projets de résolution soumis au titre de toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale inscrites à l'ordre du jour UN النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Décision sur les projets de résolution soumis au titre de toutes les questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale inscrites à l'ordre du jour UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Ma délégation a lu le rapport soumis au titre de ce point de l'ordre du jour et tient à affirmer que l'État du Koweït prête une attention particulière aux questions des droits de l'homme. UN أطلع وفدي بلادي على التقارير المقدمة في إطار هذا البند.
    Décision sur tous les projets de résolution et de décision soumis au titre de tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN اتخــاذ إجــراء بشأن جميع مشاريع القــرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Décision sur tous les projets de résolution et de décision soumis au titre de tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Examen thématique des questions à l'ordre du jour et présentation et examen de tous les projets de résolution soumis au titre de tous les points relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة موضوعية وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي، والنظر فيها
    Décision sur tous les projets de résolution soumis au titre de tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN البت في جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول أعمال نزع السلاح والأمن الدولي
    Décision sur tous les projets de résolution soumis au titre de tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN النظر في جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي من جدول الأعمال
    Décision sur tous les projets de résolution soumis au titre de tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN البت في جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    et présentation et examen de tous les projets de résolution soumis au titre de tous les points relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    Présentation et examen des projets de résolution soumis au titre de tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN عرض مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر في تلك المشاريع
    Présentation et examen des projets de résolution soumis au titre de tous les points de l’ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN عرض مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر فيها
    Le projet de résolution soumis au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 7 du rapport de la Quatrième Commission. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة.
    Le projet de résolution soumis au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 8 du rapport. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 8 من تقرير اللجنة.
    Aucun document n'a été soumis au titre de ce point. UN لم تقدم أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند.
    La Commission sera saisie d'une note du secrétariat sur l'ordre du jour provisoire de sa quatrième session, les documents qui seront soumis au titre de chaque point et l'organisation des travaux. UN سيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من إعداد اﻷمانة عن جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة، والوثائق التي يتعين تقديمها في إطار كل بند وتنظيم أعمال الدورة.
    de Tanzanie * Jusqu'à 2004, la Bosnie-Herzégovine a déclaré une quantité totale de 460 925 mines antipersonnel détruites dans le rapport qu'elle a soumis au titre de l'article 7, et, en 2005, elle a fait état de 461 634 mines antipersonnel détruites. UN * حتى عام 2004، أبلغت البوسنة والهرسك عن تدمير ما مجموعه 925 460 لغماً مضاداً للأفراد في تقريرها المقدَّم بموجب المادة 7؛ وفي عام 2005، أبلغت عن تدمير 634 461 لغماً مضاداً للأفراد.
    Aucun document n'a été soumis au titre de ce point. UN لم تقدم أي وثائق للنظر فيها تحت هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more