sous réserve de cette modification, la Commission a adopté le chapitre IX quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التغيير، اعتمدت اللجنة مضمون الفصل التاسع. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé les recommandations 92 à 94 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصيات 92 إلى 94. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 107 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصية 107. |
sous réserve de cette modification, la Commission a adopté le chapitre III quant au fond. | UN | ورهنا بهذا التغيير، اعتمدت اللجنة مضمون الفصل الثالث. |
sous réserve de cette modification, elle a adopté le chapitre V quant au fond. | UN | ورهنا بهذا التغيير، اعتمدت اللجنة مضمون الفصل الخامس. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé l'article 22 quant au fond. | UN | ورهنا بإجراء هذا التغيير، أقرّ الفريق العامل مضمون المادة 22. |
sous réserve de cette légère modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 144 quant au fond. | UN | وأقر الفريق العامل مضمون التوصية 144، رهنا بذلك التعديل المحدود. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail est convenu de conserver l'article 98. | UN | واتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 98، رهناً بإجراء ذلك التغيير. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 108 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصية 108. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 123 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التعديل، أقر الفريق العامل مضمون التوصية 123. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a conservé la recommandation F. | UN | ورهنا بذلك التغيير، أبقى الفريق العامل على التوصية واو. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 8 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التغيير، اعتمد الفريق العامل مضمون التوصية 8. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 20 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 20. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 22 quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 22. |
sous réserve de cette modification, la Commission a approuvé le paragraphe 2 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ورهنا بهذا التغيير، وافقت اللجنة على مضمون الفقرة 2 وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
sous réserve de cette modification, la Commission a approuvé quant au fond le paragraphe 1 et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ورهنا بهذا التغيير، وافقت اللجنة على مضمون الفقرة 1 وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
sous réserve de cette modification au paragraphe 2, la Commission a approuvé quant au fond les paragraphes 2 et 3 et les a renvoyés au groupe de rédaction. | UN | ورهنا بهذا التغيير في الفقرة 2، وافقت اللجنة على مضمون الفقرتين 2 و3 وأحالتهما إلى لجنة الصياغة. |
sous réserve de cette modification et de la modification mentionnée au paragraphe 156 cidessus, le Groupe de travail a adopté le paragraphe 2 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ورهنا بإجراء هذا التغيير والتغيير المشار إليه في الفقرة 156 أعلاه، اعتمد الفريق العامل الفقرة 2 من حيث المضمون وأحالها إلى فريق الصياغة. |
56. La Commission approuve quant au fond le commentaire révisé sous réserve de cette décision et de toutes modifications rédactionnelles qui en résulteraient. | UN | 56- وأُقر مضمون التعليق المنقح، رهنا بذلك القرار وبأي تعديلات تحريرية قد يلزم إجراؤها. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail est convenu que le projet d'article 8 devait être conservé en l'état pour être examiné plus avant. | UN | واتَّفق الفريق العامل على الاحتفاظ بمشروع المادة 8 بصيغته الحالية لمواصلة النظر فيه، رهناً بإجراء ذلك التغيير. |
sous réserve de cette modification, la Commission a approuvé le paragraphe 2 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | ورهنا بإدخال هذا التغيير، وافقت اللجنة على الفقرة 2 من حيث المضمون وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 6 quant au fond. | UN | ورهناً بهذا التعديل، أقرَّ الفريق العامل مضمون التوصية 6. |
sous réserve de cette modification, il a adopté le texte introductif quant au fond. | UN | ومع مراعاة ذلك التغيير ، اعتمد الفريق العامل العبارة الاستهلالية في جوهرها . |
sous réserve de cette modification, l’alinéa b a été jugé généralement acceptable quant au fond et a été renvoyé au groupe de rédaction. Article 26. | UN | ومع مراعاة هذا التعديل ، وجد أن جوهر الفقرة الفرعية )ب( مقبول بصفة عامة وأحيل الى فريق الصياغة . |