Gene voulait nous faire négocier des souvenirs et des émotions fortes. | Open Subtitles | جين أراد منا التعامل مع بعض الذكريات بمشاعرة قوية |
Nous pourrions créer de nouveaux souvenirs. à ajouter à ta collection. | Open Subtitles | يُمكننا أن نصنع القليل من الذكريات حتى تُضيفها لمجموعتك |
Ce sont des plus beaux souvenirs que j'apporte avec moi. | Open Subtitles | تلك واحدة من أحلى الذكريات التي حملتها معي |
Les jeunes des communautés divisées n'ont pas de souvenirs communs remontant à l'époque précédant le conflit. | UN | إن الشباب في المجتمعات المقسمة ليس لديهم ذكريات عن الماضي المشترك في مرحلة ما قبل النزاع. |
1 000 ans de souvenirs, et c'est ce qui sort de ta fièvre ? | Open Subtitles | من ضمن ذكريات ألف عام تقتحم تلك الذكرى بالذات عقلك المحموم؟ |
Je veux m'arrêter sur ces souvenirs et pleurer sur eux parce qu'ils me consolent. | Open Subtitles | .أريد أن أنشغل بهذه الذكريات .أن أبكي فوقها لأن ذلك يريحني |
J'ai ravivé les souvenirs de Will. Je peux essayer sur Miriam. | Open Subtitles | جاك،أنا استخرجت تلك الذكريات من ويل،استطيع استخراجها من ميريام |
Maintenant, êtes-vous prêt à partager les souvenirs que vous voyez ? | Open Subtitles | والآن، ربما تكون على إستعداد لمشاركتنا الذكريات التي تراها |
Tu ne peux pas reprocher à un mec quelques bons souvenirs. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تحسد الرجل على ايجاد بعض الذكريات |
Très bien, êtes-vous prêtes pour créer de nouveaux souvenirs ? | Open Subtitles | لكيأكتشفماهوالعملالخيري. حسنا , جاهزون لصنع بعض الذكريات ؟ |
Les bons souvenirs, ce sont eux qui blessent le plus. | Open Subtitles | ,إنَ الذكريات الـطيــبة . هي ما تؤلمــك كثــيراً |
Ça alors, cette place me ramène à tant de souvenirs | Open Subtitles | إلهي هذا المكان يعيد إلى الكثير من الذكريات |
Tu devrais chérir ces souvenirs. C'est ce qui nous défini. | Open Subtitles | عليكِ تقدير تلك الذكريات فهي ما تعرف شخصياتنا |
On pourrait te donner des super souvenirs de voyage ! | Open Subtitles | لماذا لا نعطيك ذكريات جميلة لرؤيتك الدولة بإكملها |
Je sais que ça peut paraître fou, mais si Mara a tous les souvenirs d'Audrey, peut-être que lorsque Audrey redevient Mara, peut-être qu'elle a tous ses souvenirs aussi. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه قد يبدو جنون ولكن اذا كانت مارا لديها كل ذكريات اودري ربما عندما اودري تحولت مرة اخرى الى مارا |
Et pourtant... j'étais toujours conscient... des visions incroyables, des souvenirs vifs. | Open Subtitles | ومع ذلك مازلت أملك الوعي صور مذهلة ذكريات موضحة |
Ils enlèvent des gens, effacent leurs souvenirs. Tu es le suivant. | Open Subtitles | إنهم يخطفون الناس ويمحون ذاكرة مَن يعرفونهم، والدور عليكِ. |
Alors sa douleur pourrait être partiellement psychosomatique causé par des souvenirs refoulés de l'accident, | Open Subtitles | ,إذاً قد يكون هذا الألم نفسي جزئياً ,بسبب الذاكرة المكبوتة للحادث |
Parmi les souvenirs proposés, des petits tubes de verre avec un bouchon en or et refermant des diamants de la région. | UN | من ضمن التحف التذكارية المعروضة أنابيب زجاجية صغيرة ذات سدادة ذهبية وفي داخلها أحجار ماس من المنطقة |
Retourne dans tes souvenirs de cette nuit là et examine les. | Open Subtitles | يمكنك إسترجاع تجربتك من تلك الليلة و تحليل ذكرياتك |
Tu sais, un de mes premiers souvenirs dans cet endroit est d'être juste ici avec toi. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين , واحدة من أوائل ذكرياتي عن هذا المكان هو كوني معكِ |
Elle a renforcé le pays, elle a donné de glorieux souvenirs. | Open Subtitles | تضع الأصفاد فى العمود الفقرى للبلاد تعطيهم ذكرى البساله |
Il fallait que je parte de la maison. Trop de souvenirs. | Open Subtitles | كان عليّ الخروج من ذلك المنزل فهو مليء بالذكريات |
Et peut-être qu'à leur façon, ces souvenirs nous aident à réfléchir à leur rôle... | Open Subtitles | و ربما، بطريقتها الخاصة هذه التذكارات تبقينا نتساءل ماذا سنفعل بها |
Les souvenirs de massacre sont un énorme marché en expansion. | Open Subtitles | تذكارات جرائم القتل الجماعية لها سوق ضخم ومتنامي |
En outre, si mes souvenirs sont exacts, beaucoup de pays n'ont pris la parole que lors des derniers jours du débat général. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن كانت ذاكرتي صحيحة بالنسبة لاجتماعاتنا، فإن بلدانا كثيرة قد تكلمت في الأيام الأخيرة للمناقشة العامة. |
Sa compassion pour les soldats lui a fabriqué de faux souvenirs. | Open Subtitles | ربما تعاطفه مع الرتبة والملف قام بتوليد ذكرياته الكاذبة. |
C'est ce que nous voulions faire, mais, une fois ici... il y a tant de souvenirs que je ne sais plus. | Open Subtitles | على الأقل فكرنا في ذلك لكن هذا المنزل به الكثير من ذكرياتنا لا أعلم حقا ماذا نفعل |
Notre agence gouvernementale secrète pénètre dans les cerveaux des défunts et lit leurs souvenirs. | Open Subtitles | نعمل لحساب منظمة حكومية سرية التي تخترق أدمغة الجثث وتقرأ ذكرياتهم |