Il doit coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme. | UN | ويجب أن تتعاون على نحو كامل مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان. |
Rapport présenté par le Rapporteur spécial de la Commission des droits | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان السيد |
soumis par le Représentant spécial de la Commission, M. Gustavo Gallón, | UN | من السيد غوستافو غايون، الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان، |
9. Prie le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme de lui présenter un rapport provisoire lors de sa quarante-neuvième session; | UN | ٩ - تطلب إلى المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
Rapport sur la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme | UN | تقرير عن بيع اﻷطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد اﻹباحية أعدته المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان |
Dans son rapport annuel, le Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme de l'ONU, José Antonio Pastor Ridruejo, écrit : | UN | وذكر الممثل الخاص للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان خوسيه أنطونيو باستور ردرويخو في تقريره السنوي ما يلي: |
la situation des droits de l'homme en Iraq établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme | UN | رد حكومـة العـراق علـى التقريـر المؤقـت للمقرر الخاص للجنة حقوق الانسان عن حالة حقوق الانسان في العراق |
DES PEUPLES À L'AUTODÉTERMINATION, ÉTABLI PAR LE RAPPORTEUR spécial de la Commission DES DROITS DE L'HOMME | UN | المصير، مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان |
Myanmar, établi par M. Yozo Yokota, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, conformément à la résolution | UN | السيد يوزو يوكوتا، المقـرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، |
Le Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur les réserves aux traités fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بالتحفظات على المعاهدات. |
Le Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur la protection des personnes en cas de catastrophe fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
Rapporteur spécial de la Commission sur la protection des personnes en cas de catastrophe | UN | المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Myanmar | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme au Burundi | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي |
Rapport sur la situation des femmes en Afghanistan, établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question de la violence à l'égard des femmes | UN | تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالعنف ضد المرأة عن حالة المرأة في أفغانستان |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Iraq | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المرحلي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question de la situation des droits de l'homme au Burundi | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي |
Dans son récent rapport, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, M. John Dugard, a décrit la position juridique comme suit : | UN | لقد وصف المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، جون دوغارد، الموقف القانوني في تقريره الأخير، كما يلي: |
Rapport périodique remis par Mme Elizabeth Rehn, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, conformément au paragraphe 45 | UN | تقرير دوري مقدم من اﻵنسة اليزابيث رين، المقررة الخاصة للجنة حقــوق اﻹنسان، وفقاً للفقرة ٥٤ من قرار |
pour les victimes de la torture, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner | UN | لفائــدة ضحايا التعذيب والمقرر الخاص التابع للجنة حقوق |
Notant avec satisfaction la nomination d'un rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح تعيين مقرر خاص للجنة حقوق الانسان معني بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، |
Nommé également rapporteur spécial de la Commission du droit international sur le statut d'une cour criminelle internationale. | UN | وعين أيضا مقررا خاصا للجنة القانون الدولي بشأن مشروع القضاء الجنائي الدولي. |
Ils se sont félicités d'avoir appris du Secrétariat que cet atelier serait organisé en consultation avec les organes conventionnels, notamment le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, le Comité des droits de l'enfant et le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'éducation. | UN | وأعربوا عن الارتياح للمعلومات الواردة من الأمانة العامة بأن حلقة العمل هذه ستنظم بالتعاون مع الهيئات المنشأة بمعاهدات، لا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، فضلا عن المقررة الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان والمعنية بالحق في التعليم. |
On peut voir une illustration de ce principe dans l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur le Différend relatif à l'immunité de juridiction d'un rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, dans lequel la Cour a déclaré: | UN | ويمكن أن نجد تعبيراً عن هذا المبدأ في فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الاختلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية لأحد المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان، حيث قالت المحكمة: |
Les participants ont tenu un débat avec M. Ibrahima Fall, Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs, et M. Keli Walubita, Envoyé spécial de la Commission de l'Union africaine pour cette région. | UN | وأجرى المشاركون نقاشا تفاعليا مع إبراهيم فال، الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى وكيلي والوبيتا، المبعوث الخاص لمفوضية الاتحاد الأفريقي في المنطقة ذاتها. |
Le Programme d'action demande également au Secrétaire général de l'ONU de fournir toute l'aide nécessaire au Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la violence contre les femmes. | UN | ويدعو منهاج عمل بيجين الأمين العام للأمم المتحدة إلى تخصيص مقررة خاصة للجنة حقوق الإنسان معنية بالعنف ضد المرأة وتقديم كل مساعدة تلزم لها. |
Ce séminaire avait pour principal objet de permettre des échanges d'idées sur l'administration de la justice et les peuples autochtones, thème du principal rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, à sa soixantième session. | UN | وكان الهدف الرئيسي من الحلقة الدراسية هو تلقي ومناقشة المُدخلات بشأن إقامة العدل والشعوب الأصلية، وهو موضوع التقرير الرئيسي المقدم من المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها الستين. |
Rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargé de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | تقرير مقرر اللجنة الخاص عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ فرص المعوقين |
Le nouveau Rapporteur spécial de la Commission tirerait profit des travaux de Mme Koufa. | UN | وسيستفيد المقرر الخاص الذي عينته اللجنة حديثاً من عمل السيدة كوفا. |
En mars 1994, le Secrétaire général a nommé Bengt Lindqvist (Suède) Rapporteur spécial de la Commission. | UN | 3 - وفي آذار/مارس 1994، قام الأمين العام بتعيين بينغت ليند كفيست (السويد) مقررا خاصا معنيا بمسألة الإعاقة تابعا للجنة. |
Un appui sera également fourni afin de suivre l’application des Règles des Nations Unies pour l’égalisation des chances des handicapés et l’élaboration du rapport sur le deuxième mandat du Rapporteur spécial de la Commission du développement social sur les handicapés. | UN | وسيقدم الدعم أيضا لرصد وتنفيذ قواعد اﻷمم المتحدة الموحدة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وﻹعداد التقرير المتعلق بالولاية الثانية لمقرر لجنة التنمية الاجتماعية الخاص المعني بحالات العجز. |
Reconnaissant en outre le travail du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme concernant les droits au logement des personnes appartenant à d'autres groupes vulnérables et défavorisés, | UN | وإذْ يقر كذلك بعمل المقرر الخاص بشأن الإسكان الملائم لدى لجنة حقوق الإنسان ذي الصلة بالحقوق المتعلقة بالإسكان للأشخاص الذين ينتمون إلى المجموعات الأخرى المعرضة والمحرومة من الإسكان، |