"spécialement conçus" - Translation from French to Arabic

    • مصممة
        
    • المصممة خصيصا
        
    • خاصة ترمي
        
    • مصمَّمة على نحو
        
    • ومصممة
        
    • المصممة خصيصاً
        
    • المصمم منها
        
    • صممت خصيصا
        
    • الساخنة والمصممة
        
    • المصمم خصيصا
        
    • المصممة بوضوح
        
    • والمصممة خصيصا
        
    • للاستخدام في تحويل
        
    • معدة خصيصاً
        
    • خصيصاً من
        
    Aéronefs et spationefs spécialement conçus ou modifiés à des fins militaires UN طائرات، سفن فضاء مصممة أو معدلة خصيصاً للاستعمال العسكري
    Les véhicules de type militaire sont spécialement conçus selon des spécifications militaires précises et construits pour convenir à des applications militaires particulières. UN أما المركبات من الطراز العسكري فهي مصممة تحديدا تبعا لمواصفات عسكرية دقيقة، ومبنية لتفي بمتطلبات مميزة للمهام العسكرية.
    Gants à manches longues spécialement conçus pour l'enceinte de protection de classe III. UN قفازات ذات أكمام طويلة مصممة خصيصا لخزانات السلامة البيولوجية من الفئة الثالثة.
    17.B.1 Systèmes spécialement conçus pour mesurer la surface équivalente radar UN 17-باء-1 النظم المصممة خصيصا لقياس المقطع العرضي الراداري
    17.B.1 Systèmes spécialement conçus pour mesurer la surface équivalente radar UN 17-باء-1 النظم المصممة خصيصا لقياس المقطع العرضي الراداري
    Récipients spécialement conçus pour la culture de tissus, ayant une surface de croissance effective égale ou supérieure à 450 cm2. UN أوعية مصممة خصيصا لزراعة الأنسجة مساحة سطح النمو الفعلي لكل منها 450 سنتيمترا مربعا أو أكثر.
    Gants à manches longues spécialement conçus pour l'enceinte de protection de classe III. UN قفازات ذات أكمام طويلة مصممة خصيصا لخزانات السلامة البيولوجية من الفئة الثالثة.
    Récipients spécialement conçus pour la culture de tissus, ayant une surface de croissance effective égale ou supérieure à 450 cm2. UN أوعية مصممة خصيصا لزراعة الأنسجة مساحة سطح النمو الفعلي لكل منها 450 سنتيمترا مربعا أو أكثر.
    ii) Si les articles sont spécialement conçus ou fabriqués, ou encore associés à des marques dont le nom est identifié par un groupe choisi de la population comme des symboles de luxe; UN ' 2` ما إذا كانت السلع مصممة أو مصنعة خصيصاً أو مرتبطة خلاف ذلك بعلامات تجارية ذات اسم معروف بإنتاج سلع فاخرة لفئة مختارة من السكان؛
    Au cours des deux dernières années, des systèmes et des produits ont été spécialement conçus pour répondre aux besoins des couches les plus pauvres de la population, à un prix abordable. UN وفي العامين الماضيين، تم وضع نظم ومنتجات مصممة خصيصا لتلبية احتياجات أفقر شريحة من السكان بتكاليف معقولة.
    Le terrain est montagneux et dominé au nord par le mont Hermon, ce qui nécessite l'emploi de véhicules spécialement conçus pour des routes et des terrains escarpés. UN وتكثر التلال في هذه المنطقة التي يشرف عليها في الشمال جبل الشيخ، مما يتطلب استخدام مركبات خاصة مصممة لذلك النوع من الطرق والتضاريس.
    Il offre également des stages spécialement conçus en fonction de la demande des sociétés. UN ويوفر أيضا دورات دراسية مصممة حسب طلبات الشركات.
    Le terrain est montagneux et dominé au nord par le mont Hermon, ce qui nécessite l'emploi de véhicules spécialement conçus pour des routes et des terrains escarpés. UN وتكثر التلال في هذه المنطقة التي يشرف عليها في الشمال جبل الشيخ، مما يتطلب استخدام مركبات خاصة مصممة لذلك النوع من الطرق والتضاريس.
    L'absence de mécanismes spécialement conçus pour financer l'élaboration et l'application des PAN entrave la mise en œuvre de la Convention à long terme. UN أما غياب الآليات المصممة خصيصا لتمويل صياغة وتنفيذ برامج العمل الوطنية فيشكل عقبة أمام تنفيذ الاتفاقية على أساس مستمر.
    Dispositifs de séchage par atomisation conçus pour être utilisés avec des matières biologiques et éléments spécialement conçus suivants : UN معدات تجفيف بالرش مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية والمكونات التالية المصممة خصيصا لها:
    Matériel de cryodessication (lyophilisation) d'une capacité de condensation supérieure à 5 kg de glace en 24 heures et réservoirs étanches spécialement conçus. UN معدات تجفيف بالتجميد تتجاوز سعة مكثفها 5 كيلوغرامات من الثلج كل 24 ساعة، والغرف التفريغية المصممة خصيصا لها.
    Caméras à miroir à rotation mécanique, comme suit, et composants spécialement conçus pour ces caméras : UN الكاميرات الدوارة الميكانيكية ذات المرايا، على النحو التالي، والمكونات المصممة خصيصا لها:
    Oscilloscopes et enregistreurs de signaux transitoires et composants spécialement conçus, comme suit : UN كاشفات الذبذبات، ومسجلات الموجات العابرة، والمكونات المصممة خصيصا لذلك على النحو التالي:
    Face à la préoccupation croissante suscitée par les inégalités dans certains pays en développement et par l'incapacité de ces pays de réaliser un développement qui profite à tous, les gouvernements ont décidé de recourir à des programmes et à des stratégies spécialement conçus pour inverser la situation. UN ورداً على القلق المتنامي إزاء مسألة عدم الإنصاف، وعدم تحقيق تنمية شاملة في بعض البلدان النامية، اتجهت حكومات إلى وضع برامج واستراتيجيات خاصة ترمي بالتحديد إلى تعزيز شمولية النمو والتنمية.
    Le Comité appelle les États parties à veiller à ce que, pour tous les jeunes enfants (et ceux qui ont la responsabilité essentielle de leur bien-être), il soit garanti un accès à des services appropriés et efficaces, y compris des programmes de santé, de soins et d'éducation spécialement conçus pour assurer le bien-être de l'enfant. UN تهيب اللجنة بالدول الأطراف أن تكفل ضمان توافر إمكانية حصول جميع صغار الأطفال (وأولئك الذين يتولون المسؤولية الرئيسية عن رفاههم) على خدمات ملائمة وفعالة، بما في ذلك برامج صحة ورعاية وتعليم مصمَّمة على نحو محدد للنهوض برفاههم.
    Les véhicules de type militaire sont spécialement conçus selon des spécifications militaires ou de police précises et construits pour convenir à des applications militaires ou de police particulières. UN أما المركبات من الطراز العسكري فإنها محدَّدة هندسياً، ومصممة تحديداً وفقاً لمواصفات دقيقة تتعلق بالقوات/بالشرطة ومبنية لتفي بمتطلبات معيَّنة لتطبيقات بعثة القوات/الشرطة.
    D'autres matériels tels que les poignées de porte et les panneaux de commande des cabines d'ascenseur ont été remplacés, et des téléphones publics ont été spécialement conçus à l'intention des personnes handicapées. UN وجرى كذلك تغيير تسهيلات متنوعة أخرى، مثل مقابض الأبواب، ولوحات التحكم في المصاعد، كما تم استبدال الهواتف العامة المصممة خصيصاً لجعلها أكثر سهولة في الاستخدام من جانب الأشخاص ذوي الإعاقة.
    2.8.5 Accélérateurs autres que ceux spécialement conçus à des fins médicales, capables de délivrer un rayonnement électromagnétique produit par " bremsstrahlung " à partir d'accélération d'électrons égale ou supérieure à 2 MeV, et les systèmes contenant ces accélérateurs; UN ٢-٨-٥ المسارعات باستثناء المصمم منها لﻷغراض الطبية، القادرة على انتاج أشعة كهرمغنطيسية " بريمشتراهلونغ " من الكترونات معجلة بطاقة ٢ ميغا ألكترون فولت أو أكثر، والمنظومات الحاوية لتلك المسارعات؛
    A cet égard, il me paraît intéressant d'inviter toutes les parties à déclarer les sites qui ont été utilisés pour des explosions nucléaires expérimentales ou qui sont prêts pour ce genre d'essais, ainsi que les équipements spécialement conçus contenus dans ces sites. UN وفي هذا الصدد يبدو لي أنه من المهم دعوة جميع اﻷطراف إلى اﻹعلان عن المواقع التي استخدمت للتفجيرات النووية التجريبية أو التي أعدت لهذا الغرض كذلك المعدات التي صممت خصيصا والموجودة في هذه المواقع.
    49.8 Cellules de haute activité et matériel s'y rapportant spécialement conçus ou préparés pour la manipulation ou le traitement de radio-isotopes ou de sources de rayonnement pour des usages médicaux ou industriels, comme suit : UN ٤٩-٨ المعدات المتصلة بالخلايا الساخنة والمصممة أو المعدة خصيصا لمناولة أو معالجة النظائر المشعة ومصادر اﻹشعاع في مجال التطبيقات الطبية والصناعية، كما يلي:
    f) Robots spécialement conçus pour des applications industrielles non nucléaires, telles que les opérations de peinture au pistolet pour automobiles. UN (و) الروبوت المصمم خصيصا للتطبيقات الصناعية غير النووية مثل أكشاك طلاء السيارات بالرش. المنفّذ الطرفي
    Directive 9 : Les Etats devraient encourager une large diffusion continue de programmes créatifs d'éducation, de formation et d'information spécialement conçus pour modifier les attitudes de discrimination et de stigmatisation liés au VIH/SIDA et y substituer la compréhension et l'acceptation. UN المبدأ التوجيهي ٩: ينبغي للدول أن تشجع على التوزيع الواسع والمستمر للبرامج المبتكرة في مجالات التعليم والتدريب ووسائط الاعلام المصممة بوضوح لتغيير مواقف التمييز والوصم بالعار المتصلة بفيروس نقص المناعة البشري/الايدز لتتحول تلك المواقف إلى تفهم وقبول.
    Vecteurs : missiles, fusées et autres systèmes sans pilote capables de conduire à leur cible des armes nucléaires, chimiques ou biologiques et spécialement conçus pour cet usage. UN وسائل الإيصال: تعني القذائف والصواريخ والمنظومات الأخرى غير المأهولة القادرة على إيصال الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية والمصممة خصيصا لهذا الاستعمال.
    Enfin, il convient de noter que, dans tous les procédés de conversion de l'uranium, des articles d'équipement qui, pris individuellement, ne sont pas spécialement conçus ou préparés pour la conversion de l'uranium peuvent être assemblés en des systèmes qui sont spécialement conçus ou préparés à cette fin. UN وأخيرا، ينبغي أن يلاحظ في جميع عمليات تحويل اليورانيوم أن أصناف المعدات التي لا يكون كل منها على حدة مصمما أو معدا خصيصا لتحويل اليورانيوم يمكن تركيبها في نظم مصممة أو معدة خصيصا للاستخدام في تحويل اليورانيوم.
    En outre, des cours de préparation à l'emploi et à la recherche d'emploi sont spécialement conçus pour les immigrants. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك أيضاً دروس خاصة تهم سوق العمل وتقنيات البحث عن عمل معدة خصيصاً للمهاجرين.
    Sont également considérés comme des systèmes de management environnemental valables ceux qui sont spécialement conçus pour des situations particulières, par exemple à l'usage de secteurs industriels ou d'entreprises spécifiques. UN وتعتبر أيضاً نظماً واجبة التطبيق للإدارة البيئية تلك النظم التي توضع خصيصاً من أجل ظروف معينة، ومنها مثلاً النظم التي تُصمم لغرض قطاعات أو منشآت صناعية محددة.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more