"stresser" - Translation from French to Arabic

    • التوتر
        
    • بالتوتر
        
    Je n'imagine pas à quel point ça a dû la stresser. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتخيل ما مدى التوتر الذي جعلتيها تشعر
    - Tu as raison. Tu dois trouver un moyen de ne pas stresser. Open Subtitles أنتِ مُحقة، يجب أن تعثري على طرق لكي لا يؤثر فيكي التوتر
    Avec un peu de chance, tu trouveras quelqu'un avec qui signer, et ton label sera de retour dans le business, enfin, tu pourras arrêter de stresser. Open Subtitles و مع أي حظ ، ستجد شخص سترغب بالتعاقد معه شركتك للتسجيل ستعود للعمل . و أنت تستطيع أن تتوقف عن التوتر
    Toute cette histoire a dû te stresser. Open Subtitles على الأغلب أنّك تشعرين بالقليل من التوتر فحسب
    Trop d'excitation va la stresser. Open Subtitles أجل ، فكرة عظيمة ، كل تلك الإثارة تجعلها تشعر بالتوتر
    Si tu sens que tu vas mourir, tu peux appeler au secours l'hôpital, parce que je veux surtout pas te stresser. Open Subtitles إذا كنت تشعر أنك على وشك الموت ؟ يمكنك الاتصال على المستشفى لطلب المساعده لانني لا اريد ان اسبب لك التوتر
    Je m'en suis pas occupé, je veux surtout pas te stresser. Open Subtitles لم اعبث به, لا اريد ان اسبب لك التوتر
    Non, je voulais pas te stresser. Open Subtitles لا لم اكن اريد ان اسبب لك التوتر
    Vaut mieux pas stresser Carlos. Open Subtitles لا اريد ان اسبب التوتر لكارلوس
    C'est pour ça que tu as le droit de stresser. Open Subtitles ولهذا السبب التوتر مقبولا
    Si tu l'avais fait, ça m'éviterait de stresser. Open Subtitles - لماذا لا تفعله ... - مرحبًا ؟ مثل ما طلبت , بدلًا من أن تسبب لي التوتر الآن ؟
    Bien, arrête de stresser. Open Subtitles حسنا، هلاَّ كففت ِعن التوتر
    Arrête de stresser. Open Subtitles توقفي عن التوتر
    Écoute, les sondages sont en train de stresser Marissa, elle me conduit comme Seabiscuit pour finir ces vidéos pour le site web. Open Subtitles حسنا, يارجل, اسمع، إستطلاعات الرأي تسبب التوتر ل(ماريسا)، وهي تضغط علي بشدة
    David, arrète de stresser. Tu peux l'allumer normalement. Open Subtitles ديفيد) , توقف عن التوتر) يمكنك أن تشغله يدوياً
    Les foules, ça me fait stresser. Open Subtitles لا أعلم إن كنتُ قد أحببت هذه الخطة، أتعلم؟ أعني، الحشد يصيبني بالتوتر.
    Bien que j'avoue stresser parfois un peu, avant les courses importantes. Open Subtitles على الرغم من أنه علي أن أقول أنه قبل أي حدث دراجات كبير أصاب بالتوتر
    Je veux stresser son corps. Surtout le cerveau. Open Subtitles أريد إصابة جسدها بالتوتر و خاصةً مخها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more