| Je ne suis pas là pour être parrain, je suis là pour être un ami. | Open Subtitles | انا لست هنا لاكون الاب الروحى .. لورى انا هنا لاكون صديق |
| Je ne suis pas là parce que je le veux. On a besoin de moi. | Open Subtitles | أنا لست هنا لأني أريد ذلك، أنا هنا لأن ثمة من يحتاجني |
| Je suis pas là pour te faire changer d'avis, OK ? | Open Subtitles | لست هنا لأغير رأي أحد بشأن أي شيء اتفقنا؟ |
| Je ne suis pas là pour faire les commissions. Mais résoudre un homicide. | Open Subtitles | انظري، لستُ هنا لأعينك بإنجاز فروضك، إنما لحلّ جريمة قتلٍ. |
| Viens vite me chercher avant qu'on remarque que je suis pas là ! | Open Subtitles | اسمع، أريدك أن تحضر إلى هنا وتوصلني قبل أن يلحظ الجميع غيابي. |
| - Je crois qu'il faut que je m'habille. - Non. Je ne suis pas là. | Open Subtitles | كانت هذه إشارتي لأرتدي بعض الملابس لا , أنا لست هنا تماماً |
| Si c'est le loser, dites lui que je ne suis pas là. | Open Subtitles | لو هذا الفاشل هو أبي، أخبريه أنني لست هنا |
| Je ne suis pas là pour me présenter aux présidentielles, mais parce que je suis fatigué de voir ce beau pays se faire arnaquer. | Open Subtitles | أنا لست هنا لأنني أترشح للرئاسة. أنا هنا لأنني سئمت شخصياً |
| Je ne suis pas là pour faire une descente. | Open Subtitles | إسمع ,أنا لست هنا من أجل عمليه مداهمه ليليه ,حسناً؟ |
| Je ne suis pas là pour juger. Je ne fais que constater. | Open Subtitles | لست هنا لاطلق الأحكام أنا فقط اسجل الحقائق |
| Je ne suis pas là pour le personnel. Je crois que j'étais un peu un connard. | Open Subtitles | أنا لست هنا لأعالج طاقم الموظفين أظن أنني كنت شخصاً وقحاً |
| Je ne suis pas là pour vous aider à trouver votre voie. | Open Subtitles | أنا لست هنا لمساعدتك على إيجاد الهدف من حياتك |
| Oh! Je ne suis pas là pour ça, madame. | Open Subtitles | أنا لستُ هنا لأتسبب بأي مشكلة، يا سيدتي. |
| Je ne suis pas là parce que ta mère m'a demandé de veiller sur toi. | Open Subtitles | لستُ هنا لكون أمك طلبت منّي الاعتناء بك. |
| Je l'ai organisé parce que tu l'as demandé, mais je ne suis pas là pour parler de ça. | Open Subtitles | لقد حظيتُ به بسبب أنكَ أمرتَ به، لكنني لستُ هنا لذلك. |
| Ce que je pensais c'est que tu pouvais t'occuper des téléphones et peut-être t'occuper des messages pendant que je ne suis pas là. | Open Subtitles | وما كنت اعتقدة ذلك انت تستطيعين ان تردي على الهاتف وتاخذين الرسائل في غيابي |
| Je t'ai acheté un nouveau gant de baseball. Travaille ton lancer flottant pendant que je ne suis pas là." "Je t'aime. | Open Subtitles | أحضرت لك قفازاً جديداً تدرب على رمي الكرة أثناء غيابي |
| Il n'y a pas grand chose. Je ne suis pas là depuis longtemps. | Open Subtitles | من الممكن ألا يحتوي على الكثير لم أكن هنا منذ فترة طويلة |
| Une d'elle t'as vu ici et me l'as dit. J'suis pas là pour toi, chérie. T'inquiètes. | Open Subtitles | أحد فتياتي رأتك هنا وأخبرتني. لم آتِ لأجلك ياحبيبتي. |
| Alejandro, je ne suis pas là pour te convaincre. | Open Subtitles | اليخاندرو انا هنا ليس من اجل المناقشة معك بخصوص العمل |
| Je ne suis pas là, laissez un message. | Open Subtitles | (إفِلِن فوغل)، لستُ موجودة الآن، فضلًا، اتركوا رسالة" |
| Il l'a fait, et je ne suis pas là parce qu'il me l'a demandé. | Open Subtitles | وإنهُ كذلك ,إني لستُ هُنا لأنهُ .طلبَ مني ذلك |
| Voilà ce qui arrive quand je ne suis pas là depuis un moment. | Open Subtitles | . هذا ما يحدث عندما لا أكون بالجوار . لوقت قصير |
| Je ne suis pas là pour semer la discorde entre les hommes et les femmes. | UN | ولست هنا لأبث الفرقة بين الرجال والنساء. |
| Quelqu'un va remarquer que je ne suis pas là, et alors, ils suivront ma trace jusqu'ici. | Open Subtitles | سيكتشف أحدهم غيابي، وحين يفعل فسيقتفيني إلى هنا. |
| Ne prétends pas que je ne suis pas là. | Open Subtitles | لا تَدّعي لَستُ هنا. نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ. |