"suivi de la déclaration" - Translation from French to Arabic

    • لإعلان
        
    • متابعة إعلان
        
    • متابعة الإعلان
        
    • رصد إعلان
        
    • متابعة بيان
        
    • لرصد إعلان
        
    • لاعلان
        
    • بمتابعة إعلان
        
    • لمتابعة إعلان
        
    • متابعة تنفيذ إعلان
        
    • استعراض إعلان
        
    • لمتابعة تنفيذ إعلان
        
    • نتائج إعلان
        
    • متابعة اعلان
        
    Application intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne UN التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    Application intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne UN التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    Mise en œuvre intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban UN التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل دوربان ومتابعتهما
    Application intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne UN التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    suivi de la Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets UN متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها
    Mise en œuvre intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban UN التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما
    Promotion et protection des droits de l'homme : application intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    Application intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne UN التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    Application intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne UN التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    Application intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban UN التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل دوربان ومتابعتهما
    Application intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne UN التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    Application intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban UN التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما
    Promotion et protection des droits de l'homme : application intégrale et suivi de la Déclaration UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    Application intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action UN التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    Application intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban UN التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما
    Application intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne UN التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    Application intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action UN التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما
    Application intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما
    Se félicitant également des progrès accomplis dans le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, UN وإذ ترحب أيضا بالتقدم المحرز في متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    L'initiative de la Coalition internationale de l'UNESCO avait été imaginée dans le cadre des activités de suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN وأما مبادرة إنشاء ائتلاف دولي بين المدن لمكافحة العنصرية فقد ولدت في سياق أنشطة متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Décision sur le suivi de la Déclaration sur la prévention du génocide: indicateurs de pratiques systématiques et massives de discrimination raciale 20 18 UN مقرر بشأن متابعة الإعلان بشأن منع الإبادة الجماعية: مؤشرات أنماط التمييز العنصري المنهجي والجماعي 20 10
    La planification des activités opérationnelles s'inspirera des conclusions du suivi de la Déclaration de Paris. UN وسيستند تخطيط العمل التنفيذي على نتائج رصد إعلان باريس.
    PRST/9/2. Déclaration du Président sur le suivi de la Déclaration du Président 8/1 61 UN ب ر/9/2- متابعة بيان الرئيس 8/1 59
    :: Élaborer un cadre de suivi de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones; UN :: وضع إطار لرصد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    2. Mesures à prendre pour assurer le suivi de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN ٢- تدابير المتابعة لاعلان حماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري.
    Rappelant en outre les recommandations du Séminaire ministériel régional consacré au suivi de la Déclaration politique et du Plan mondial d'action de Naples contre la criminalité transnationale organisée, UN وإذ تشير إلى التوصيات اللاحقة الصادرة عن حلقة العمل الوزارية اﻹقليمية المعنية بمتابعة إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،
    Veuillez indiquer en outre toute mesure pertinente adoptée à titre de suivi de la Déclaration et du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. UN ويرجى كذلك الإشارة إلى أي تدابير مناسبة اتخذت لمتابعة إعلان وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Cette initiative constitue en fait une mesure concrète de suivi de la Déclaration de Jakarta du 6 janvier 2005. UN وتلك المبادرة في الحقيقة خطوة ملموسة في متابعة تنفيذ إعلان جاكرتا الصادر في 6 كانون الثاني/يناير 2005.
    :: Tenir compte de l'objectif consistant à proposer à chacun un emploi décent dans le suivi de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du Millénaire pour le développement; UN :: إدراج هدف توفير عمل لائق لكل شخص لدى استعراض إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والأهداف الإنمائية للألفية
    :: Charger le Gouvernement kenyan de la coordination du suivi de la Déclaration de Nairobi en consultation avec les mécanismes nationaux respectifs mis en place par les États pour traiter du problème des armes légères illicites. UN :: تعيين حكومة كينيا منسقا لمتابعة تنفيذ إعلان نيروبي بالتشاور مع سائر الأجهزة الوطنية المختصة بمعالجة مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    Le HautCommissariat aux droits de l'homme se consacre actuellement au suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN وذكرت أن المفوضية السامية لحقوق الإنسان تتفرغ حالياً لدراسة نتائج إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    50. Le PNUD a par ailleurs distribué à tous ceux de ses services qui s’occupent d’élaborer des programmes le texte de la résolution 52/85 de l’Assemblée générale, en date du 12 décembre 1997, relative au suivi de la Déclaration politique de Naples et du Plan mondial d’action contre la criminalité transnationale organisée. UN ٠٥ - وقد عمم اليونديب أيضا على جميع وحداته المعنية بصوغ البرامج نص قرار الجمعية العامة ٢٥/٥٨ المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ بشأن متابعة اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more